Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- setfsgid.2.po.orig 2021-07-20 14:12:50.383226699 +0200 +++ setfsgid.2.po 2021-07-21 17:02:45.815788717 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -252,9 +252,9 @@ "(because the kernel is old and does not support 32-bit group IDs), it will " "return -1 and set I<errno> to B<EINVAL> without attempting the system call." msgstr "" -"Dans la glibc 2.15 et antérieures, lorsque l'enveloppe de cet appel système " +"Dans la glibc 2.15 et les versions antérieures, lorsque l'enveloppe de cet appel système " "détermine qu'elle ne peut pas passer cet argument au noyau sans tronquer un " -"entier (car le noyau est ancien et ne gère pas les identifiants de groupe 32 " +"entier (car le noyau est ancien et ne gère pas les identifiants de groupe 32 " "bits), elle renverra B<-1> et positionnera I<errno> sur B<EINVAL> sans " "essayer l'appel système." @@ -380,7 +380,7 @@ "to the new value of the effective group ID." msgstr "" "L'appel système B<setfsgid>() modifie la valeur de l'identifiant de groupe " -"du système de fichiers du processus appelant - identifiant utilisé par le " +"du système de fichiers du processus appelant — identifiant utilisé par le " "noyau Linux pour vérifier tous les accès au système de fichiers. " "Normalement, la valeur de l'identifiant de groupe du système de fichiers " "masquera la valeur de l'identifiant de groupe effectif. En fait, à chaque " @@ -397,11 +397,11 @@ "program such as the NFS server is a security hole that can expose it to " "unwanted signals. (But see below.)" msgstr "" -"Les appels explicits à B<setfsuid>(2) et B<setfsgid>() ne sont généralement " -"utilisés que par des programes comme le serveur NFS de Linux, qui a besoin " -"de modifier l'identifiant de l'utilisateur et du groupe utilisés pour " -"accéder aux fichiers sans modifier les idenfitiants de groupe et " -"d'utilisateur effectifs et réels correspondants. Le changement " +"Les appels explicites à B<setfsuid>(2) et B<setfsgid>() ne sont généralement " +"utilisés que par des programmes comme le serveur NFS de Linux, qui ont besoin " +"de modifier ce qui est utilisé comme ID utilisateur et de groupe pour " +"accéder aux fichiers sans changement correspondant dans les identifiants de groupe et " +"d'utilisateur effectifs et réels. Le changement " "d'identifiants utilisateur normaux pour un programme comme un serveur NFS " "représente un trou de sécurité qui peut l'exposer à des signaux non désirés " "(mais voir ci-dessous)." @@ -418,8 +418,8 @@ "Notez que lors de l'introduction de cet appel système, un processus pouvait " "envoyer un signal à un autre processus avec le même UID effectif. De nos " "jours, les permissions pour les signaux sont légèrement différentes. " -"Consultez B<setfsuid>(2) et B<setfsgid>() si vous souhaitez connaître les " -"raisons pour lesquelles B<setfsuid>(2) et B<setfsgid>() ne sont désormais " +"Consultez B<setfsuid>(2) si vous souhaitez connaître les " +"raisons pour lesquelles B<setfsuid>(2) et B<setfsgid>() ne sont désormais " "plus nécessaires." #. type: Plain text @@ -430,9 +430,9 @@ "(because the kernel is old and does not support 32-bit group IDs), they will " "return -1 and set I<errno> to B<EINVAL> without attempting the system call." msgstr "" -"Dans la glibc 2.15 et antérieures, lorsque l'enveloppe de cet appel système " +"Dans la glibc 2.15 et les versions antérieures, lorsque l'enveloppe de cet appel système " "détermine qu'elle ne peut pas passer cet argument au noyau sans tronquer un " -"entier (car le noyau est ancien et ne gère pas les identifiants de groupe 32 " +"entier (car le noyau est ancien et ne gère pas les identifiants de groupe 32 " "bits), elle renverra B<-1> et positionnera I<errno> sur B<EINVAL> sans " "essayer l'appel système."