Bonjour,

des petits détails,

amicalement,

bubu

Le 30/07/2021 à 15:28, Lucien Gentis a écrit :
Voici donc en pièces jointes les fichiers corrigés avec les bonnes versions et les diff correspondant.

Je suis donc parti des fichiers présents dans https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/blob/master/po/fr/man3, et j'ai appliqué tous les diff de la discussion.

Si vous ne voyez pas d'autres problèmes, je pense que les fichiers peuvent être "uploadés" vers salsa.

Je vais faire de même pour string.po.3 et strcoll.po.3 que j'ai mis à jour, car le problème doit être le même.

Le 29/07/2021 à 18:50, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour Lucien,

Le 29/07/2021 à 13:57, Lucien Gentis a écrit :
Bonjour,

La traduction est terminée et je remercie Bubu et Jean-Paul pour les relectures ; je demande donc à Jean-Pierre Giraud de bien vouloir faire l'upload des fichiers joints dans salsa.
Il y a un problème : la mise à jour que tu as effectuée n'as pas été faite sur la dernière version des fichiers (où les as-tu trouvés ?). En effet, Grégoire était intervenu sur les mêmes fichiers en mai 2020 et ces fichiers ont depuis été mis à jour sur https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n. Il faudrait appliquer tes modifications à cette version plus récente du 11/7/2021 que tu peux télécharger là : https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/blob/master/po/fr/man3/strcmp.3.po
et là :
https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/blob/master/po/fr/man3/strcasecmp.3.po La plupart des différences (mineures) sont liées à la présence de nouvelles versions pour seulement certaines distributions.

Dois-je tout de même envoyer un rapport de bogue et terminer par un message [BTS] (ou par un [DONE]) ?
Non ce ne sera pas la peine.
Amicalement,
jipege

--- strcasecmp.3.po	2021-07-31 10:42:03.511093809 +0200
+++ strcasecmp.3.relu.po	2021-07-31 10:44:03.363708085 +0200
@@ -237,7 +237,7 @@
 "première fois dans 4.4BSD, où elles étaient déclarées dans I<E<lt>string."
 "hE<gt>>. Ainsi, le fichier I<E<lt>string.hE<gt>> de la glibc déclare "
 "également ces fonctions à des fins de compatibilité historique si la macro "
-"de test B<_DEFAULT_SOURCE> (ou B<_BSD_SOURCE> dans les versions de glibc "
+"de test B<_DEFAULT_SOURCE> (ou B<_BSD_SOURCE> dans les versions de la glibc "
 "antérieures ou égales à 2.19) est définie."
 
 #. type: Plain text
--- strcmp.3.po	2021-07-31 10:47:28.301201608 +0200
+++ strcmp.3.relu.po	2021-07-31 10:54:07.576835389 +0200
@@ -126,7 +126,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "0, if the I<s1> and I<s2> are equal;"
-msgstr "I<0> si I<s1> et I<s2> sont égales ;"
+msgstr "B<0> si I<s1> et I<s2> sont égales ;"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -275,7 +275,7 @@
 "Dans la glibc, et comme dans la plupart des implémentations, la valeur "
 "retournée est le résultat arithmétique de la soustraction du dernier octet "
 "comparé de I<s2> au dernier octet comparé dans I<s1> (si les deux caractères "
-"sont identiques, la différence est I<0>)."
+"sont identiques, la différence est B<0>)."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -361,7 +361,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "/* string_comp.c\n"
-msgstr ""
+msgstr "/* string_comp.c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed

Répondre à