Bonjour,

chez moi le l'archive s'ouvre bien avec le fichier attendu dedans,

détails et suggestions,

juste, traduction de locale par local, ? et pas par paramètres régionaux (ou langue) ?

amicalement,

bubu

Le 22/09/2021 à 01:06, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
ce fichier a été modifié en voici une proposition de traduction mise à
jour. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

--- attributes.7.po	2021-09-22 10:57:42.337427979 +0200
+++ attributes.7.relu.po	2021-09-22 11:27:23.129484472 +0200
@@ -137,7 +137,7 @@
 "MT-Safe à la suite ne produise pas une combinaison MT-Safe. Par exemple, le "
 "fait qu'un thread appelle deux fonctions MT-Safe l'une immédiatement après "
 "l'autre ne garantit pas un comportement équivalent à l'exécution atomique de "
-"la combinaison des deux fonctions dans la mesure où des appels concomitants "
+"la combinaison des deux fonctions, dans la mesure où des appels concomitants "
 "dans d'autres threads peuvent interférer de manière destructive."
 
 #
@@ -850,8 +850,8 @@
 "a single mutex for simplicity, or use one mutex per terminal, even if "
 "referenced by different file descriptors."
 msgstr ""
-"Il est donc recommandé d'éviter, pour applications utilisant le terminal, "
-"des interactions simultanées et réentrantes avec lui en n'utilisant pas dans "
+"Il est donc recommandé d'éviter, pour les applications utilisant le terminal, "
+"des interactions simultanées et réentrantes avec lui en ne l'utilisant pas dans "
 "les gestionnaires de signal ou les signaux bloquants qui pourraient "
 "l'utiliser également, et de maintenir un verrou pendant l'utilisation de ces "
 "fonctions et l'interaction avec le terminal. Ce verrou devrait également "
@@ -1127,7 +1127,7 @@
 msgstr ""
 "Les fonctions marquées I<cwd> en tant que problème d'état MT-Safe peuvent "
 "changer temporairement le répertoire actif actuel durant leur exécution ce "
-"qui fait que les noms de chemin relatifs peut être résolus de façon "
+"qui fait que les noms de chemin relatifs peuvent être résolus de façon "
 "inattendue dans les autres threads ou dans les gestionnaires de signal ou "
 "d'annulation asynchrones."
 
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 "is NULL, or global variable I<one_per_line> is nonzero."
 msgstr ""
 "Certaines annotations de sûreté peuvent être conditionnelles, dans le sens "
-"qu'elles ne s'appliquent si une expression booléenne comprenant des "
+"qu'elles ne s'appliquent que si une expression booléenne comprenant des "
 "paramètres, des variables globales ou même le noyau sous-jacent est évaluée "
 "vraie. Par exemple, I</!ps> et I</one_per_line> indiquent que le marqueur "
 "qui précède ne s'applique que si l'argument I<ps> est NULL ou la variable "

Répondre à