bonjour, détail et suggestions,
... j'ai trouvé bizarre le terme pilote sonore ... amicalement, bubu
--- bootparam.7.po 2021-10-06 08:48:40.000000000 +0200 +++ bootparam.7.relu.po 2021-10-06 13:16:12.985211999 +0200 @@ -456,7 +456,7 @@ "the machine to resume from after hibernation. Usually, it is the same as " "your swap partition or file. Example:" msgstr "" -"Cela indique au noyau l’emplacement des données stockées sur disque à " +"Cela indique au noyau l’emplacement des données stockées sur le disque à " "utiliser pour revenir d’hibernation. C’est en général le même que la " "partition ou le fichier d’échange. Exemple :" @@ -857,7 +857,7 @@ "démarrage charge le noyau et un disque virtuel initial. Puis le noyau " "convertit initrd en un disque virtuel «\\ normal\\ » qui est monté en " "lecture/écriture à la racine. Ensuite I</linuxrc> est exécuté. Ensuite, le " -"vrai système de fichiers est monté à la racine et le système initrd est " +"«\\ vrai\\ » système de fichiers est monté à la racine et le système initrd est " "déplacé dans I</initrd>. Enfin, la séquence de démarrage habituelle (appel " "de I</sbin/init>) est exécutée." @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "I<irq> -- l'interruption matérielle pour laquelle la carte est configurée. " "Les valeurs valables dépendent de la carte en question, mais sont " -"généralement 5, 7, 9, 10, 11, 12, et 15. Les autres valeurs sont plutôt " +"généralement 5, 7, 9, 10, 11, 12 et 15. Les autres valeurs sont plutôt " "utilisées par des périphériques comme les disques IDE, les lecteurs de " "disquettes, les ports série, etc." @@ -1126,7 +1126,7 @@ "disque suivant, non spécifié, dans la séquence (a, ..., h). Les options «\\ " "hd=\\ » sont présentées brièvement ci-dessous, consultez le fichier " "I<Documentation/ide/ide.txt> (ou I<Documentation/ide.txt> pour les noyaux " -"anciens et I<drivers/block/README.ide> pour les noyaux plus anciens encore) " +"anciens et I<drivers/block/README.ide> pour les noyaux encore plus anciens) " "dans les sources du noyau Linux pour plus de précisions." #. type: TP @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" "va désactiver la recherche, mais indique quand même les paramètres " "géométriques du disque, pour qu'il soit reconnu comme périphérique bloc " -"valide, et pourra donc être utilisé." +"valide, et puisse donc être utilisé." #. type: TP #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1386,7 +1386,7 @@ "Il existe de nombreuses options pour le pilote de lecteurs de disquettes, et " "elles sont listées dans le fichier I<Documentation/blockdev/floppy.txt> (ou " "I<Documentation/floppy.txt> pour les anciens noyaux et I<drivers/block/" -"README.fd> pour les noyaux plus anciens encore) dans les sources du noyau " +"README.fd> pour les noyaux encore plus anciens) dans les sources du noyau " "Linux. Veuillez consulter ce fichier pour plus d'informations." #. type: SS @@ -1394,7 +1394,7 @@ #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "The sound driver" -msgstr "Pilote sonore" +msgstr "Pilote du son" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1406,7 +1406,7 @@ "(I<drivers/sound/Readme.linux> in older kernel versions). It accepts a boot " "argument of the form:" msgstr "" -"Le pilote sonore ne peut accepter que des paramètres pour surcharger les " +"Le pilote du son ne peut accepter que des paramètres pour surcharger les " "valeurs définies à la compilation. Ce n'est pas recommandé car assez " "complexe. Les options sont décrites dans le fichier I<Documentation/sound/" "oss/README.OSS> (ou I<drivers/sound/Readme.linux> pour les noyaux plus " @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Cela est assez compliqué et il vaut mieux compiler un noyau avec ses " "propres valeurs. L'utilisation du paramètre de démarrage «\\ sound=0\\ » " -"désactivera totalement le pilote sonore." +"désactivera totalement le pilote du son." #. type: SS #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron