bonjour,

détail et suggestions,

... j'ai trouvé bizarre le terme pilote sonore ...

amicalement,

bubu


--- bootparam.7.po	2021-10-06 08:48:40.000000000 +0200
+++ bootparam.7.relu.po	2021-10-06 13:16:12.985211999 +0200
@@ -456,7 +456,7 @@
 "the machine to resume from after hibernation.  Usually, it is the same as "
 "your swap partition or file.  Example:"
 msgstr ""
-"Cela indique au noyau l’emplacement des données stockées sur disque à "
+"Cela indique au noyau l’emplacement des données stockées sur le disque à "
 "utiliser pour revenir d’hibernation. C’est en général le même que la "
 "partition ou le fichier d’échange. Exemple :"
 
@@ -857,7 +857,7 @@
 "démarrage charge le noyau et un disque virtuel initial. Puis le noyau "
 "convertit initrd en un disque virtuel «\\ normal\\ » qui est monté en "
 "lecture/écriture à la racine. Ensuite I</linuxrc> est exécuté. Ensuite, le "
-"vrai système de fichiers est monté à la racine et le système initrd est "
+"«\\ vrai\\ » système de fichiers est monté à la racine et le système initrd est "
 "déplacé dans I</initrd>. Enfin, la séquence de démarrage habituelle (appel "
 "de I</sbin/init>) est exécutée."
 
@@ -927,7 +927,7 @@
 msgstr ""
 "I<irq> -- l'interruption matérielle pour laquelle la carte est configurée. "
 "Les valeurs valables dépendent de la carte en question, mais sont "
-"généralement 5, 7, 9, 10, 11, 12, et 15. Les autres valeurs sont plutôt "
+"généralement 5, 7, 9, 10, 11, 12 et 15. Les autres valeurs sont plutôt "
 "utilisées par des périphériques comme les disques IDE, les lecteurs de "
 "disquettes, les ports série, etc."
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 "disque suivant, non spécifié, dans la séquence (a, ..., h). Les options «\\ "
 "hd=\\ » sont présentées brièvement ci-dessous, consultez le fichier "
 "I<Documentation/ide/ide.txt> (ou I<Documentation/ide.txt> pour les noyaux "
-"anciens et I<drivers/block/README.ide> pour les noyaux plus anciens encore) "
+"anciens et I<drivers/block/README.ide> pour les noyaux encore plus anciens) "
 "dans les sources du noyau Linux pour plus de précisions."
 
 #. type: TP
@@ -1204,7 +1204,7 @@
 msgstr ""
 "va désactiver la recherche, mais indique quand même les paramètres "
 "géométriques du disque, pour qu'il soit reconnu comme périphérique bloc "
-"valide, et pourra donc être utilisé."
+"valide, et puisse donc être utilisé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1386,7 +1386,7 @@
 "Il existe de nombreuses options pour le pilote de lecteurs de disquettes, et "
 "elles sont listées dans le fichier I<Documentation/blockdev/floppy.txt> (ou "
 "I<Documentation/floppy.txt> pour les anciens noyaux et I<drivers/block/"
-"README.fd> pour les noyaux plus anciens encore) dans les sources du noyau "
+"README.fd> pour les noyaux encore plus anciens) dans les sources du noyau "
 "Linux. Veuillez consulter ce fichier pour plus d'informations."
 
 #. type: SS
@@ -1394,7 +1394,7 @@
 #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "The sound driver"
-msgstr "Pilote sonore"
+msgstr "Pilote du son"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1406,7 +1406,7 @@
 "(I<drivers/sound/Readme.linux> in older kernel versions).  It accepts a boot "
 "argument of the form:"
 msgstr ""
-"Le pilote sonore ne peut accepter que des paramètres pour surcharger les "
+"Le pilote du son ne peut accepter que des paramètres pour surcharger les "
 "valeurs définies à la compilation. Ce n'est pas recommandé car assez "
 "complexe. Les options sont décrites dans le fichier I<Documentation/sound/"
 "oss/README.OSS> (ou I<drivers/sound/Readme.linux> pour les noyaux plus "
@@ -1467,7 +1467,7 @@
 msgstr ""
 "Cela est assez compliqué et il vaut mieux compiler un noyau avec ses "
 "propres valeurs. L'utilisation du paramètre de démarrage «\\ sound=0\\ » "
-"désactivera totalement le pilote sonore."
+"désactivera totalement le pilote du son."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Répondre à