Bonjour, suggestions, dont la barre contre-oblique obtenue par « (rs »
Amicalement. -- Jean-Paul
--- uuid_unparse.3.po.orig 2021-10-16 10:25:05.318390574 +0200 +++ uuid_unparse.3.po 2021-10-16 10:35:21.441573000 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 10:35+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.sc...@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "" "La fonction B<uuid_unparse> convertit l'UUID I<uu> fourni à partir de sa " "représentation binaire en une chaîne de caractères de 36 octets (plus le " -"suffixe '0') de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 et enregistre " +"suffixe « \\(rs0 ») de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 et enregistre " "cette valeur dans une chaîne de caractères pointée par I<out>. La casse des " "caractères hexadécimaux renvoyés par B<uuid_unparse>() peut être en " -"majuscule ou minuscule, et dépend des réglages par défaut du système local." +"capitale ou minuscule et dépend des réglages par défaut du système local." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_generate.3.po.orig 2021-10-16 10:25:05.318390574 +0200 +++ uuid_generate.3.po 2021-10-16 10:50:44.606861814 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 10:50+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.sc...@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "" "La fonction B<uuid_generate> crée un nouvel identifiant unique universel " "(UUID). L'UUID sera généré en se basant sur la haute qualité aléatoire de " -"B<getrandom>(2), I</dev/urandom> ou I</dev/random>, si disponibles. S'il ne " -"l'est pas, alors B<uuid_generate>() utilisera un autre algorithme qui " +"B<getrandom>(2), I</dev/urandom> ou I</dev/random>, si disponibles. Si aucune ne " +"l'est, alors B<uuid_generate>() utilisera un autre algorithme qui " "utilise l'heure actuelle, l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible) et " "une donnée aléatoire générée par un générateur pseudoaléatoire." @@ -167,8 +167,8 @@ "generated in this fashion." msgstr "" "La fonction B<uuid_generate_random>() impose l'utilisation d'UUID totalement " -"aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombres aléatoires (c'est-" -"à-dire, I</dev/urandom>) n'est pas disponible, auquel cas un générateur " +"aléatoires, même si un générateur haute qualité de nombres aléatoires " +"n'est pas disponible, auquel cas un générateur " "pseudoaléatoire lui sera substitué. À noter que l'utilisation du générateur " "pseudoaléatoire peut compromettre l'unicité des UUID générés de cette façon."