Bonjour, Le 24/04/23 17:07 Jean-Pierre a écrit : >> Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de >> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
correction d’une erreur de balisage, suppression d’une ligne vide (234) et préférences. Amicalement. -- Jean-Paul
--- strcpy.3.po.orig 2023-04-24 19:37:33.054003577 +0200 +++ strcpy.3.po 2023-04-25 11:01:07.153354636 +0200 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 18:48+0200\n" -"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.sc...@malloc.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-25 11:01+0200\n" +"Last-Translator: ? \n" "Language-Team: French <debian-l10-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ "Cette fonction concatène la chaîne pointée par I<src> après la chaîne " "pointée par I<dst> (écrasant son octet NULL final). Le programmeur est " "responsable de l'allocation d'un tampon de destination suffisamment grand, " -"c'est-à-dire I<strlen(dst) + I<strlen(src) + 1>." +"c'est-à-dire I<strlen(dst) + strlen(src) + 1>." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -231,7 +231,6 @@ " return p;\n" "}\n" - #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -284,7 +283,7 @@ "This function returns a pointer to the terminating null byte of the copied " "string." msgstr "" -"Cette fonction renvoie un pointeur à l'octet NULL final de la chaîne copiée." +"Cette fonction renvoie un pointeur vers l'octet NULL final de la chaîne copiée." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -406,7 +405,7 @@ "E<.UE .>" msgstr "" "B<strcat>() peut être très inefficace. Lire à ce sujet E<.UR https://www." -"joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel le\\ peintre " +"joelonsoftware.com/\\:2001/12/11/\\:back-to-basics/> Shlemiel the\\ painter " "E<.UE .>" #. type: SH