Le 31/01/2024 à 18:29, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

Le 27/01/24 15:07 JP a écrit :
mise à jour à venir d’une page de manuel.
mise à jour, diff et construction pour unstable.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement

Bonjour,

Détails et suggestions

Amicalement

Lucien
--- nsswitch.conf.5.po.orig	2024-02-01 11:32:49.408863463 +0100
+++ nsswitch.conf.5.po	2024-02-01 12:52:19.881426419 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-31 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -84,9 +84,9 @@
 msgstr ""
 "Le fichier de configuration du service de noms (« Name Service Switch » ou "
 "NSS), I</etc/nsswitch.conf>, est utilisé par la bibliothèque C de GNU et "
-"d’autres applications pour déterminer les sources desquelles obtenir les "
+"d’autres applications pour déterminer les sources à partir desquelles obtenir les "
 "renseignements de service de noms en fonction des catégories et dans quel "
-"ordre. Chaque catégorie de renseignements est identifiée par un nom de base "
+"ordre. Chaque catégorie de renseignement est identifiée par un nom de base "
 "de données."
 
 #. type: Plain text
@@ -182,7 +182,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
 msgid "Supplementary group access list, used by B<getgrouplist>(3)  function."
 msgstr ""
-"Liste d'accès à des groupes supplémentaires, utilisée par la fonction "
+"Liste d'accès à des groupes supplémentaires utilisée par la fonction "
 "B<getgrouplist>(3)."
 
 #. type: TP
@@ -306,7 +306,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
 msgid "Shadow user passwords, used by B<getspnam>(3)  and related functions."
 msgstr ""
-"Mots de passe cachés des utilisateurs, utilisés par B<getspnam>(3) et les "
+"Mots de passe cachés des utilisateurs utilisés par B<getspnam>(3) et les "
 "fonctions apparentées."
 
 #. type: Plain text
@@ -321,7 +321,7 @@
 msgstr ""
 "La bibliothèque GNU C ignore les bases de données avec des noms inconnus. "
 "Certaines applications utilisent cela pour mettre en œuvre une gestion "
-"spéciale pour leur propre de base de données. Par exemple, B<sudo>(8) "
+"spéciale pour leur propre base de données. Par exemple, B<sudo>(8) "
 "consulte la base de données B<sudoers>. La délégation d’ID utilisateur/"
 "groupe subalternes peut être configurée en utilisant la base de données "
 "B<subid>. Consulter B<subuid>(5) et B<subgid>(5) pour plus de détails."
@@ -636,14 +636,14 @@
 "duplicate members be pruned when they occur in both entries being merged."
 msgstr ""
 "I<[SUCCESS=merge]> est utilisé entre deux enregistrements de base de "
-"données. Quand un groupe est situé dans le premier de deux enregistrements "
+"données. Quand un groupe est situé dans le premier des deux enregistrements "
 "de groupe, le traitement continue dans le groupe suivant. Si le groupe est "
-"aussi trouvé dans l’enregistrement (et que le nom de groupe et le GID "
-"forment une correspondance exacte), la liste de membres du second "
+"aussi trouvé dans l’enregistrement suivant (et que le nom de groupe et le GID "
+"correspondent exactement), la liste de membres du second "
 "enregistrement est ajoutée à l’objet de groupe à renvoyer. Disponible depuis "
 "la glibc 2.24. Il est à remarquer que la fusion ne sera pas faite pour "
-"B<getgrent>(3) et que les duplications de membre ne seront pas supprimées "
-"quand cela se produit pour chaque enregistrement fusionné."
+"B<getgrent>(3) et que les membres dupliqués ne seront pas supprimés "
+"quand ils apparaissent dans les deux enregistrements fusionnés."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 "continue using the old configuration."
 msgstr ""
 "À partir de la glibc 2.33, B<nsswitch.conf> est automatiquement rechargé si "
-"le fichier est changé. Dans les versions précédentes, le fichier n'était lu "
+"le fichier est modifié. Dans les versions précédentes, le fichier n'était lu "
 "en entier qu'une seule fois dans chaque processus. Si le fichier était "
 "modifié par la suite, le processus continuait d'utiliser l'ancienne "
 "configuration."
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 "service, souvent sous forme d'un simple fichier de configuration (par "
 "exemple, I</etc/passwd>). Cependant, puisque d'autres services de noms, "
 "comme NIS (« Network Information Service ») et DNS (« Domain Name "
-"Service »), étaient devenus populaires, une méthode plus flexible était "
+"Service ») étaient devenus populaires, une méthode plus flexible était "
 "devenue nécessaire pour corriger les ordres de recherche codés dans la "
 "bibliothèque C. Le mécanisme NSS (« Name Service Switch »), qui était basé "
 "sur le mécanisme utilisé par Sun Microsystems dans la bibliothèque C de "

Répondre à