Bonjour, Le 29/06/25 08:44 Jean-Pierre a écrit : >Mise à jour d'un nouveau fichier importé récemment. J'ai supprimé les Suggestions. Le rendu pour mageia-cauldron est bizarre : ⇒ Où : NOM := CHAÎNE
ADDR := { ADRESSE_IP | any } TOS := { NOMBRE | inherit } TTL := { 1-255 | inherit } KEY := { DÉCIMAL_À_POINTS | NOMBRE } Alexey Kuznetsov ⇐ Amicalement -- Jean-Paul
--- iptunnel.8.po.orig 2025-06-29 09:18:11.389882671 +0200 +++ iptunnel.8.po 2025-06-29 09:59:46.745676977 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.27.0\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:59+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -68,7 +68,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux msgid "B<iptunnel> [E<lt>B<operation>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]" -msgstr "B<iptunnel> [E<lt>B<opération>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]" +msgstr "B<iptunnel> [I<opération>] [I<args>]" #. type: SH #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "B<create> - create a tunnel interface, which you must subsequently configure." msgstr "" -"B<create> – créer une interface de tunnel qui pourra être ensuite configurée." +"B<create> – Créer une interface de tunnel qui pourra être ensuite configurée." #. type: Plain text #: archlinux @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "B<iptunnel>\n" "{ add | change | del | show } [ NOM ]\n" -" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE distante ] [ ADRESSE locale ]\n" +" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE_distante ] [ ADRESSE_locale ]\n" " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key CLÉ ] [ [i|o]csum ]\n" " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev I<PÉRIPH_PHYSIQUE> ]\n" @@ -197,7 +197,7 @@ " TTL := { 1..255 | inherit }\n" " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" -"B<Où>: NAME := CHAÎNE\n" +"B<Où> : NAME := CHAÎNE\n" " ADDR := { ADRESSE_IP | any }\n" " TOS := { NOMBRE | inherit }\n" " TTL := { 1..255 | inherit }\n" @@ -244,7 +244,7 @@ #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<{ add | change | del } [ NAME ]>" -msgstr "B<{ add | change | del } [ NOM ]>" +msgstr "B<{ add | change | del }> [ I<NOM> ]" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -254,7 +254,7 @@ "string. You must specify one action." msgstr "" "Spécifier une action (B<add>, B<change> ou B<delete> un tunnel IP) à faire " -"exécuter par B<iptunnel> sur le tunnel nommé I<NOM> qui doit être une " +"exécuter par B<iptunnel> sur le tunnel I<NOM> qui doit être une " "chaîne. Vous devez spécifier une action." #. type: TP @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Spécifier le I<PROTOCOLE> à utiliser pour le tunnel IP. Ce peut être B<ipip> " "pour TCP/IP, B<gre> pour un tunnel GRE de Cisco (RFC 1707 et 1702) ou B<sit> " -"pour un tunnel IPv6 via IPv4." +"pour un tunnel IPv6 à travers IPv4." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable @@ -348,8 +348,8 @@ "dotted quad (dotted decimal) or a number. Only applicable for B<GRE> " "tunnels." msgstr "" -"Spécifier la clé d'entrée pour le tunnel GRE de Cisco. I<Clé> doit être soit " -"en notation décimale avec points (décimal à points), soit un nombre. " +"Spécifier la clé d'entrée pour le tunnel GRE de Cisco. I<CLÉ> doit être soit " +"en notation décimale avec points (I<DÉCIMAL_À_POINTS>), soit un nombre. " "Seulement applicable aux tunnels B<GRE>." #. type: TP @@ -379,7 +379,7 @@ "Require that all incoming packets have the correct checksum. Only " "applicable for B<GRE> tunnels." msgstr "" -"Exiger que tous les paquets entrants aient la somme de contrôle correcte. " +"Exiger que tous les paquets entrants aient leur somme de contrôle correcte. " "Seulement applicable aux tunnels B<GRE>." #. type: TP @@ -418,7 +418,7 @@ #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<tos TOS>" -msgstr "B<tos TOS>" +msgstr "B<tos> I<TOS>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -451,7 +451,7 @@ #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<dev PHYS_DEV>" -msgstr "B<dev PHYS_DEV>" +msgstr "B<dev> I<PÉRIPH_PHYSIQUE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "Cette page de manuel a été écrite par Sergio Durigan Junior E<lt>sergiodj " "(at) sergiodj (dot) net E<gt>. Quelques parties sont inspirées par la " -"page de manuel de B<ip-tunnel(1)>." +"page de manuel de B<ip-tunnel>(1)." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -505,7 +505,7 @@ #. type: Plain text #: fedora-42 fedora-rawhide msgid "B</usr/sbin/iptunnel> [E<lt>B<operation>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]" -msgstr "B</usr/sbin/iptunnel> [E<lt>I<opération>E<gt>] [E<lt>I<args>E<gt>]" +msgstr "B</usr/sbin/iptunnel> [I<opération>] [I<args>]" #. type: Plain text #: fedora-42 fedora-rawhide @@ -569,7 +569,7 @@ "[ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ] [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev " "PHYS_DEV ]" msgstr "" -"[ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE distante ] [ ADRESSE locale ] [ " +"[ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE_distante ] [ ADRESSE_locale ] [ " "[i|o]seq ] [ [i|o]key CLÉ ] [ [i|o]csum ] [ ttl TTL ] [ tos TOS ] " "[ nopmtudisc ] [ dev I<PÉRIPH_PHYSIQUE> ]"