Bonjour, Le 11/07/25 15:43 Lucien a écrit : >Comme promis, une proposition de traduction de thinkfan.conf.5 Je n’ai pas corrigé les guillemets. B<thinkfan>(1) : « (1) » pourrait être indiqué qu’une seule fois (la première). « Microgiciel » n’est pas très utilisé. Suggestions.
Amicalement -- Jean-Paul
--- thinkfan.conf.5.po.orig 2025-07-11 16:01:19.676939845 +0200 +++ thinkfan.conf.5.po 2025-07-13 10:39:28.258544441 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.27.0\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-06 14:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-11 15:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-13 10:39+0200\n" "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gen...@univ-lorraine.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -162,7 +162,7 @@ #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 #, no-wrap msgid "SENSOR & FAN DRIVERS" -msgstr "CAPTEURS ET PILOTES DE VENTILATEUR" +msgstr "PILOTES DE CAPTEUR ET DE VENTILATEUR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -176,8 +176,8 @@ "quels pilotes de capteur de température et quels pilotes de ventilateur il " "doit utiliser. Les correspondances entre températures lues et vitesses de " "rotation des ventilateurs sont spécifiées dans une section de configuration " -"particulière (voir la section B<VITESSES DE ROTATION DES VENTILATEURS> CI-" -"APRÈS)." +"particulière (voir la section B<VITESSES DE ROTATION DES VENTILATEURS> ci-" +"après)." #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -241,7 +241,7 @@ "B< correction: >I<correction-list>\n" "B< optional: >I<bool-allow-errors>\n" msgstr "" -"B< - nvml: >I<nvml-bus-id>\n" +"B< - nvml: >I<id_bus_nvml>\n" "B< correction: >I<liste_corrections>\n" "B< optional: >I<booléen_erreurs_permises>\n" @@ -253,7 +253,7 @@ "B< correction: >I<correction-list>\n" "B< optional: >I<bool-allow-errors>\n" msgstr "" -"B< - atasmart: >I<disk-device-file>\n" +"B< - atasmart: >I<fichier_périphérique_disque>\n" "B< correction: >I<liste_corrections>\n" "B< optional: >I<booléen_erreurs_permises>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 msgid "There are three ways of specifying hwmon fans or sensors:" msgstr "" -"Les ventilateurs ou capteurs peuvent être spécifiés de trois manières :" +"Les ventilateurs ou capteurs hwmon peuvent être spécifiés de trois manières :" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -342,11 +342,11 @@ "``B<indices:>I< index-list> '' and ``B<name:>I< hwmon-name> '' entries are " "unnecessary since the path uniquely identifies a specific fan or sensor." msgstr "" -"Le chemin complet d’un fichier ``temp*_input'' ou ``pwm*'' tel que ``/sys/" +"Par le chemin complet d’un fichier ``temp*_input'' ou ``pwm*'' tel que ``/sys/" "class/hwmon/hwmon0/pwm1'' ou ``/sys/class/hwmon/hwmon0/temp1_input''. Dans " -"ce cas, les entrées ``B<indices:>I< index-list> '' et ``B<name:>I< hwmon-" -"name> '' sont facultatives, car le chemin identifie de manière unique un " -"ventilateur ou capteur spécifique." +"ce cas, les entrées ``B<indices:>I< liste_index> '' et ``B<name:>I< nom_hwmon> ''" +"ne sont pas nécessaires, car le chemin identifie de manière unique un " +"ventilateur ou un capteur spécifique." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -377,13 +377,13 @@ ">I< index-list> '' entry to tell thinkfan which specific sensors to use from " "that interface. The ``B<name:>I< hwmon-name> '' entry is unnecessary." msgstr "" -"Un répertoire qui contient un pilote B<hwmon> spécifique, par exemple ``/sys/" +"Par un répertoire qui contient un pilote B<hwmon> spécifique, par exemple ``/sys/" "devices/platform/nct6775.2592''. Notez que ce chemin ne contient pas le nom " "de répertoire dépendant de l’ordre de chargement ``hwmonI<X>''. Tant qu’il " "ne contient qu’une seule interface ou un seul pilote B<hwmon>, il est " "suffisant pour spécifier l’entrée ``B<indices:>I< liste_index> '' pour " "indiquer à B<thinkfan> quel capteur spécifique utiliser depuis cette " -"interface." +"interface. L’entrée ``B<name:>I< nom_hwmon> '' n’est pas nécessaire." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -400,10 +400,10 @@ "interface to select below that path, and which sensors or which fan to use " "from that interface." msgstr "" -"Un répertoire qui contient tout ou partie des pilotes B<hwmon>, par exemple " +"Par un répertoire qui contient tout ou partie des pilotes B<hwmon>, par exemple " "``/sys/class/hwmon''. Ici, les deux entrées ``B<name:>I< nom_hwmon> '' et " "``B<indices:>I< liste_index> '' sont requises pour indiquer à B<thinkfan> " -"quelle interface sélectionner sous ce chemin et quels capteur et ventilateur " +"quelle interface sélectionner sous ce chemin et quels capteurs ou quel ventilateur " "utiliser depuis cette interface." #. type: TP @@ -443,10 +443,10 @@ "thermal> and also many hwmon interfaces contain multiple sensors, and not " "all of them may be relevant for fan control." msgstr "" -"Une liste YAML B<[ >I<X1>B<, >I<X2>B<, >...B< ]> qui spécifie quels capteur/" +"Une liste YAML B<[ >I<X1>B<, >I<X2>B<, >...B< ]> qui spécifie quels capteurs/" "ventilateur (respectivement) utiliser depuis une interface donnée. B</proc/" "acpi/ibm/thermal> et de nombreuses interfaces B<hwmon> contiennent plusieurs " -"capteurs et tous ne sont pas associés au contrôle des ventilateurs." +"capteurs et toutes ne sont pas associées au contrôle des ventilateurs." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -467,7 +467,7 @@ "Pour les entrées B<hwmon>, cette liste est requise si I<chemin_hwmon> ne " "fait pas directement référence à un fichier ``tempI<Xi>_input'' unique, mais " "à un répertoire contenant un ou plusieurs de ces fichiers. Dans ce cas, " -"I<liste_index> spécifie le I<Xi> pour le fichier ``tempI<Xi>_input'' qui " +"I<liste_index> spécifie le I<Xi> pour les fichiers ``tempI<Xi>_input'' qui " "devra être utilisé. Une interface B<hwmon> peut aussi contenir plusieurs " "contrôles PWM pour les ventilateurs, auquel cas I<liste_index> ne devra " "contenir qu’une seule entrée." @@ -503,10 +503,10 @@ "nVidia cards will use the open source B<nouveau> driver, which should " "support hwmon sensors instead." msgstr "" -"Il s’agit de l’identifiant de bus PCI d’une carte graphique nVidia contrôlée " -"à l’aide du pilote nVidia propriétaire. Cet identifiant peut être obtenu, " +"Il s’agit de l’identifiant de bus PCI d’une carte graphique Nvidia contrôlée " +"à l’aide du pilote Nvidia propriétaire. Cet identifiant peut être obtenu, " "par exemple, à l’aide de la commande ``lspci | grep -i vga''. En général, " -"les cartes nVidia utilisent le pilote open source B<nouveau> qui, quant à " +"les cartes Nvidia utilisent le pilote open source B<nouveau> qui, quant à " "lui, prend en charge les capteurs B<hwmon>." #. type: TP @@ -531,7 +531,7 @@ "up sleeping (mechanical) disks to read their temperature." msgstr "" "Le chemin complet d’un fichier de périphérique pour un disque dur qui prend " -"en charge S.M.A.R.T.. Voir aussi l’option B<-d> dans B<thinkfan>(1) qui " +"en charge S.M.A.R.T. Voir aussi l’option B<-d> dans B<thinkfan>(1) qui " "empêche ce dernier de réveiller un disque en veille (du point de vue " "mécanique) pour lire sa température." @@ -576,7 +576,7 @@ "Une valeur booléenne (B<yes>/B<no>/B<true>/B<false>) qui indique si " "B<thinkfan>(1) doit accepter les erreurs de lecture depuis le capteur donné. " "Normalement, B<thinkfan>(1) quitte avec un message d’erreur si la lecture de " -"température depuis un capteur configuré échoue. Marquer un capteur comme " +"température depuis n’importe quel capteur configuré échoue. Marquer un capteur comme " "optionnel peut s’avérer utile pour les périphériques amovibles ou " "susceptibles d’être complètement éteints pour économiser de la puissance." @@ -597,7 +597,7 @@ "La section B<levels:> spécifie une liste de vitesses de rotation des " "ventilateurs avec les limites de température inférieure et supérieure " "associées. Si la ou les températures passent en dessous de la limite " -"inférieure, B<thinkfan>(1) passe au niveau précédent, et si la limite " +"inférieure, B<thinkfan>(1) passe au niveau précédent, et si la limite " "supérieure est atteinte, B<thinkfan>(1) passe au niveau suivant." #. type: SS @@ -620,10 +620,10 @@ "Sous la forme simplifiée, une seule température est spécifiée comme limites " "inférieure et supérieure pour une vitesse de rotation de ventilateur donnée. " "Dans ce cas, les I<limite_inférieure> et I<limite_supérieure> ne sont " -"comparées qu’à la plus haute température trouvée parmi tous les capteurs " +"comparées qu’à la plus haute température relevée par tous les capteurs " "configurés. Toutes les autres températures sont ignorées. Ce mode convient " "pour les petits systèmes (comme les ordinateurs portables) où la température " -"d’un seul périphérique (par exemple le CPU) doit être contrôlée, et dont le " +"d’un seul périphérique (par exemple le CPU) doit être contrôlée, ou dont le " "comportement requis du ventilateur est suffisamment similaire pour tous les " "périphériques qui génèrent de la chaleur." @@ -725,7 +725,7 @@ "thermal throttling." msgstr "" "Pour un ventilateur B<tpacpi> sur les ThinkPad Lenovo/IBM et certains autres " -"ordinateurs portables Lenovo (voir les sections B<SENSORS et FAN DRIVERS> ci-" +"ordinateurs portables Lenovo (voir les sections B<PILOTES DE CAPTEUR ET DE VENTILATEUR> ci-" "avant), il est possible d’utiliser des valeurs numériques et des chaînes. " "Les valeurs numériques vont de B<0> à B<7>. Les valeurs chaîne sont de la " "forme B<\"level >I<id_niveau>B<\"> où I<id_niveau> peut être une valeur " @@ -735,15 +735,14 @@ "derniers, nombreux sont ceux qui n’utilisent pas le niveau B<7>. La valeur " "B<\"level auto\"> rend le contrôle au microgiciel, ce qui peut s’avérer " "utile si le comportement du ventilateur ne doit être modifié que pour " -"certains intervalles de températures (en général aux extrémités haute et " +"certains intervalles de température (en général aux extrémités haute et " "basse de la gamme). Les valeurs B<\"level full-speed\"> et B<\"level " "disengaged\"> prennent le contrôle de la vitesse de rotation du ventilateur " "au microgiciel, faisant que cette vitesse augmente lentement jusqu’au " "maximum absolu qui peut être atteint en respectant les limites des circuits " "électriques. Notez que ces valeurs vont faire tourner le ventilateur à une " -"vitesse en dehors de ses spécifications et induire une charge accrue, mais " -"qu’elles peuvent aider à contrer les problèmes de dépassement de température " -"sans solution." +"vitesse en dehors de ses spécifications et accroitre l’usure, mais " +"qu’elles peuvent aider à contrer les problèmes de dépassement de température." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -770,8 +769,14 @@ msgstr "" "Les limites inférieure et supérieure font référence aux capteurs dans le " "même ordre que celui dans lequel ces derniers ont été trouvés lors du " -"traitement de la section B<sensors:> (voir B<SENSOR et FAN DRIVERS> ci-" +"traitement de la section B<sensors:> (voir B<PILOTES DE CAPTEUR ET DE VENTILATEUR> ci-" "avant). " +"Pour l’entrée de premier niveau, la B<limite_inférieure> peut être omise et " +"pour celle du dernier niveau, la B<limite_supérieure> peut être omise. Pour " +"tous les niveaux intermédiaires, les limites inférieures doivent chevaucher " +"les limites supérieures du niveau précédent pour être sûr que toute la gamme " +"de température soit couverte et que quelque hystérésis existe entre les " +"niveaux de vitesse." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -808,6 +813,7 @@ "The Linux hwmon user interface documentation:\n" "https://www.kernel.org/doc/html/latest/hwmon/sysfs-interface.html\n" msgstr "La documentation de l’interface utilisateur de B<Linux hwmon> :\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/hwmon/sysfs-interface.html\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42 @@ -816,6 +822,7 @@ "The thinkpad_acpi interface documentation:\n" "https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" msgstr "La documentation de l’interface de B<thinkpad_acpi> :\n" +"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-42