Hallo, bitte um Korrektur dieser Debconf-Übersetzung (vier Zeichenketten)
Gruß, Chris
# German debconf translation of wims-moodle. # This file is distributed under the same license as the wims-moodle package. # Copyright (C) 2009-2012 Georges Khaznadar, 2013 Emile Roy. # Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick <c.le...@vollbio.de>. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wims-moodle 4.0-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wims-moo...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 18:44+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please type the base address to access Wims from remote machines:" msgstr "" "Bitte geben Sie die Basisadresse ein, um von fernen Rechnern auf Wims " "zuzugreifen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The base address to access Wims will be needed to enable users to access " "their Wims assignments from Moodle." msgstr "" "Die Basisadresse zum Zugriff auf Wims wird benötigt, um den Zugang von " "Anwendern auf Ihre Wims-Zuweisungen von Moodle zu aktivieren." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you can access Wims at https://wims.mycollege.uk/wims/, you should answer " "https://wims.mycollege.uk" msgstr "" "Falls Sie unter https://wims.meine_schule.de/wims/ auf Wims zugreifen können, " "sollten Sie unter https://wims.meine_schule.de antoworten." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please notice that the protocol should be https. Apache must be configured " "to be able to answer https requests." msgstr "" "Bitte denken Sie daran, dass das Protokoll HTTPS sein soll. Apache muss so " "eingerichtet sein, dass er auf HTTPS-Anfragen antworten kann."