Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-cat - Connect a pipeline or program\\*(Aqs output with the journal"
msgstr ""
"systemd-cat - Eine Pipeline oder Programmausgabe mit dem Journal verbinden"

Pipeline → Weiterleitung (siehe Wortliste), kommt mehrmals vor


#. type: Plain text
msgid ""
"B<systemd-cat> may be used to connect the standard input and output of a "
"process to the journal, or as a filter tool in a shell pipeline to pass
the "
"output the previous pipeline element generates to the journal\\&."
msgstr ""
"B<systemd-cat> kann zur Verbindung der Standardeingabe und -ausgabe eines "
"Prozesses mit dem Journal, oder als Filterwerkzeug in Shell-Pipelines, um "
"die Ausgabe, die das vorherige Pipeline-Element erstellte, an das Journal "
"weiterzugeben, verwandt werden\\&."

Ziemlich monströser Spaghetti-Satz, wäre mir zu verwirrend. Ich muss mir
sowas immer erst syntaktisch zerlegen, um es zu verstehen.
Änderungsvorschlag:

 "B<systemd-cat> kann zur Verbindung der Standardeingabe und -ausgabe eines
"
"Prozesses mit dem Journal oder als Filterwerkzeug in Shell-Weiterleitungen
"
"verwandt werden, um die vom vorherigen Weiterleitungselement erstellte
Ausgabe "
"an das Journal weiterzugeben\\&."



#. type: Plain text
msgid ""
"Specify a short string that is used to identify the logging tool\\&. If
not "
"specified, no identification string is written to the journal\\&."
msgstr ""
"Legt eine kurze Zeichenkette fest, die zur Identifikation des "
"Protokollierungswerkzeuges verwandt wird\\&. Falls nicht angegeben, wird "
"keine Identifikationszeichenketten in das Journal geschrieben\\&."

Identifikationszeichenketten → Identifikationszeichenkette


#. type: Plain text
msgid ""
"This calls /bin/ls with standard output and error connected to the
journal:"
msgstr ""
"Dies ruft /bin/ls mit der Standardausgabe und dem Standardfehler verbunden
"
"mit dem Journal auf:"

dem Standardfehler → deren Standardfehlerkanal


#. type: Plain text
msgid ""
"Even though the two examples have very similar effects the first is "
"preferable since only one process is running at a time, and both stdout
and "
"stderr are captured while in the second example, only stdout is
captured\\&."
msgstr ""
"Obwohl die beiden Beispiele sehr ähnliche Effekte haben, sollte das erste "
"bevorzugt werden, da gleichzeitig nur ein Prozess läuft und sowohl Stdout "
"als auch Stderr eingefangen werden, während im zweiten Beispiel nur Stdout
"
"eingefangen wird\\&."

»Gleichzeitig ein Prozess« würde bedeuten, dass er gewissermaßen
gleichzeitig mit sich selbst läuft. Vielleicht besser »da nicht mehrere
Prozesse gleichzeitig laufen«.


Gruß Mario

Antwort per Email an