Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu info (22 Strings, aus texinfo). Bitte um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-05 20:48+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-06 10:09+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "INFO" msgstr "INFO" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GNU Info" msgstr "GNU Info" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "FSF" msgstr "FSF" #. type: SH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "info - readable online documentation" msgstr "info - lesbare Online-Dokumentation" #. type: SH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "The Info file format is an easily-parsable representation for online " "documents. It can be read by I<emacs(1)> and I<info(1)> among other programs." msgstr "" "Das Info-Dateiformat ist eine leicht auswertbare Darstellung für Online-" "Dokumente. Es kann unter anderem mit I<emacs(1)> und I<info(1)> gelesen " "werden." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Info files are usually created from I<texinfo(5)> sources by I<makeinfo(1)>, " "but can be created from scratch if so desired." msgstr "" "Info-Dateien werden üblicherweise durch I<makeinfo(1)> aus I<texinfo(5)>-" "Quellen erstellt, aber können auf Wunsch auch von Grund auf neu geschrieben " "werden." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "For a full description of the Texinfo language and associated tools, please " "see the Texinfo manual (written in Texinfo itself). Most likely, running " "this command from your shell:" msgstr "" "Eine vollständige Beschreibung der Texinfo-Sprache und den zugehörigen " "Werkzeugen finden Sie im Texinfo-Handbuch (das in Texinfo selbst geschrieben " "ist). Im Allgemeinen können Sie in der Shell mit dem Befehl" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "info texinfo\n" msgstr "info texinfo\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "or this key sequence from inside Emacs:" msgstr "oder der Tastenkombination" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "M-x info RET m texinfo RET\n" msgstr "M-x info RET m texinfo RET\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "will get you there." msgstr "in Emacs zu diesem Handbuch gelangen." #. type: SH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "http://www.gnu.org/software/texinfo/" #. type: SH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Please send bug reports to bug-texi...@gnu.org, general questions and " "discussion to help-texi...@gnu.org." msgstr "" "Schicken Sie Fehlermeldungen oder Kommentare an bug-texi...@gnu.org, " "allgemeine Fragen und Diskussionen an help-texi...@gnu.org." #. type: SH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "info(1), install-info(1), makeinfo(1), texi2dvi(1)," msgstr "info(1), install-info(1), makeinfo(1), texi2dvi(1)," #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "texindex(1)." msgstr "texindex(1)." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "emacs(1), tex(1)." msgstr "emacs(1), tex(1)." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron msgid "texinfo(5)." msgstr "texinfo(5)."