Hallo Helge: Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "This should be enabled on any host which ever serves as an NFS client. " "There is little cost in transparently enabling it whenever NFS client " "software is installed." msgstr "" "Diese Datei sollte auf jedem Rechner aktiviert werden, der jemals als NFS-" "Client dient. Es entstehen kaum Aufwände beim transparenten Aktiveren, " "wannimmer NFS-Client-Software installiert wird."
s/Aktiveren/Aktivieren/ s/wannimmer/wann immer/
# FIXME changesare make → changes are made #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "When configuration changesare make, it can be hard to know exactly which " "services need to be restarted to ensure that the configuration takes " "effect. The simplest approach, which is often the best, is to restart " "everything. To help with this, the B<nfs-utils.service> unit is provided. " "It declares appropriate dependencies with other unit files so that" msgstr "" "Wenn Konfigurationsänderungen erfolgen, kann es schwierig sein zu wissen, " "welche Dienste neu gestartet werden müssen, damit die Konfiguration wirksam " "wird. Der einfachste und oft beste Ansatz ist, alles neu zu starten. Dabei " "hilft die bereitgestellte Unit B<nfs-utils.service>. Sie erklärt geeignete " "Abhängigkeiten zu anderen Units, so dass"
s/kann es schwierig sein zu wissen/ist schwer feststellbar/ (nicht wörtlich, klingt aber besser) Gruß, Chris