Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"This service is provided by B<systemd-userdbd.service>(8)  and multiplexes "
"user/group look-ups to all other running lookup services\\&. This is the "
"primary entry point for user/group record clients, as it simplifies client "
"side implementation substantially since they can ask a single service for "
"lookups instead of asking all running services in parallel\\&.  B<userdbctl> "
"uses this service preferably, too, unless B<--with-nss=> or B<--service=> "
"are used, in which case finer control over the services to talk to is "
"required\\&."
msgstr ""
"Dieser Dienst wird durch B<systemd-userdbd.service>(8) bereitgestellt und "
"verteilt das Nachschlagen von Benutzern/Gruppen auf alle anderen laufenen "
"Nachschlage-Dienste\\&. Dies ist der primäre Einstiegspunkt für alle "
"Benutzer-/Gruppendatensatz-Clients, da es die Client-seitige Implementierung "
"deutlich reduziert, da alle Clients einen einzelnen Dienst zum Nachschlagen "
"abfragen können, statt parallel alle laufenden Dienste abzufragen\\&. "
"B<userdbctl> nutzt diesen Dienst auch bevorzugt, außer B<--with-nss=> oder "
"B<--service=> wird verwandt, wodurch eine genauere Steuerung über die "
"Dienste, mit denen geredet wird, notwendig ist\\&."

laufenen → laufenden
geredet → kommuniziert


Gruß Mario

Antwort per Email an