Hallo Walter,
(kannst Du die Einrückungen vermeiden? Die fressen unnötig Platz.
Danke!)

On Fri, Mar 05, 2021 at 07:15:16PM +0100, Walter Homann wrote:
>    habe keine Tippfehler gefunden, und die Übersetzung hört sich für mich
>    glatt und verständlich an.

Ok, ich finde die hinteren Zeichenketten zwar immer noch nicht
perfekt, aber da keine weitere Anmerkung dazu kam, lasse ich sie erst
mal so.

>    Einzig  64-bittig   hört sich etwas "gewagt" an. Deshalb unten dazu ein
>    Vorschlag von mir...

>    msgid ""
>    "You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could
>    not "
>    "be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that
>    the "
>    "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
>    msgstr ""
>    "Sie versuchen, OpenZFS mit einem Kernel zu bauen, der weder als 32-Bit
>    noch "
>    "als 64-Bit identifiziert werden konnte. Falls Sie sich nicht absolut
>    sicher "
>    "sind, dass der laufende Kernel 64-bittig ist, sollten Sie eventuell den
>    Bau "
>    "abbrechen."
>     
>    dass der laufende Kernel 64-bittig ist → dass es sich um einen 64-Bit
>    Kernel handelt

Da fehlt das „laufend“, um den geht es ja. Habe es wie folgt
formuliert:
Falls Sie sich nicht absolut sicher 
sind, dass es sich beim laufende Kernel um einen 64-Bit-Kernel handelt, 
sollten Sie eventuell den Bau abbrechen.

Vielen Dank fürs Korrekturlesen.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an