Hallo Mario,
On Fri, May 14, 2021 at 09:21:44PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Fr., 14. Mai 2021 um 18:40 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <deb...@helgefjell.de>:
> >
> > Hallo Mario,
> > On Fri, May 14, 2021 at 03:40:39PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > # FIXME /opt overmounted → /opt/ overmounted
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "System extension images should contain files and directories similar in "
> > > "fashion to regular operating system tree\\&. When one or more system "
> > > "extension images are activated, their /usr/ and /opt/ hierarchies are "
> > > "combined via \"overlayfs\" with the same hierarchies of the host OS, and 
> > > the "
> > > "host /usr/ and /opt overmounted with it (\"merging\")\\&. When they are "
> > > "deactivated, the mount point is disassembled \\(em again revealing the "
> > > "unmodified original host version of the hierarchy (\"unmerging\")\\&. "
> > > "Merging thus makes the extension\\*(Aqs resources suddenly appear below 
> > > the /"
> > > "usr/ and /opt/ hierarchies as if they were included in the base OS image 
> > > "
> > > "itself\\&. Unmerging makes them disappear again, leaving in place only 
> > > the "
> > > "files that were shipped with the base OS image itself\\&."
> > > msgstr ""
> > > "Systemerweiterungsabbilder sollten Dateien und Verzeichnisse auf eine "
> > > "ähnliche Art wie bei einem normalen Betriebssystembaum enthalten\\&. 
> > > Werden "
> > > "eine oder mehrere Systemerweiterungsabbilder aktiviert, werden ihre 
> > > /usr/- "
> > > "und /opt/-Hierarchien mittels »overlayfs« mit den gleichen Hierachien 
> > > auf "
> > > "dem Systembetriebssystem kombiniert und die /usr/ und /opt/ des Abbildes 
> > > "
> > > "werden darüber eingehängt (»zusammengeführt«)\\&. Werden die 
> > > Erweiterungen "
> > > "deaktiviert, wird der Einhängepunkt auseinandergenommen \\(em dadurch 
> > > wird "
> > > "die unveränderte Version der Hierarchie des Systems wieder sichtbar "
> > > "(»auseinandernehmen«)\\&. Durch das Zusammenführen werden die Ressourcen 
> > > der "
> > > "Erweiterung plötzlich unterhalb der /usr/- und /opt/-Hierarchien 
> > > auftauchen, "
> > > "als ob sie Teil des grundlegenden Betriebssystemabbildes selbst 
> > > wären\\&. "
> > > "Beim Auseinandernehmen werden die Ressourcen wieder verschwinden und an 
> > > der "
> > > "Stelle verbleiben nur die Dateien, die mit dem zugrundeliegenden "
> > > "Betriebssystemabbild selbst ausgeliefert wurden\\&."
> >
> > …
> > > Systembetriebssystem → Wirtsbetriebssystem (?)
> >
> > Ich habe mir schweren Herzen dazu durchgerungen, „host“ nicht als
> > solches zu übersetzen, sondern das immer als „System“ oder ähnlich zu
> > umschreiben, und nur den Gast explizit als solchen zu bennenen. Daher
> > belasse ich es an dieser Stelle auch so.
> >
> »Systembetriebssystem« klingt halt ziemlich bekloppt...

Manchmal geht es halt nicht anders. (Leider) wird es bei den kommenden
Seiten von OpenSSH auch ein paar Zeichenketten geben, zumal „decrypt“
mit entschlüsseln und „key“ mit Schlüssel übersetzt wird. Aber wir
schreiben ja keine Poesie, daher ist das nur unschön, nicht
dramatisch.

> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "Another use case for the system extension concept is temporarily 
> > > overriding "
> > > "OS supplied resources with newer ones, for example to install a locally "
> > > "compiled development version of some low-level component over the 
> > > immutable "
> > > "OS image without doing a full OS rebuild or modifying the nominally "
> > > "immutable image\\&. (e\\&.g\\&. \"install\" a locally built package with 
> > > "
> > > "B<DESTDIR=/var/lib/extensions/mytest make install && systemd-sysext "
> > > "refresh>, making it available in /usr/ as if it was installed in the OS "
> > > "image itself\\&.) This case works regardless if the underlying host 
> > > /usr/ is "
> > > "managed as immutable disk image or is a traditional package manager "
> > > "controlled (i\\&.e\\&. writable) tree\\&."
> > > msgstr ""
> > > "Ein anderer Anwendungsfall für das Konzept der Systemerweiterung ist das 
> > > "
> > > "temporäre Außerkraftsetzen von Ressourcen, die vom Betriebssystem "
> > > "bereitgestellt werden, durch neuere, beispielsweise um eine lokal "
> > > "kompilierte Entwicklungsversion einer systemnahen Komponenten über das "
> > > "unveränderbare Betriebssystemabbild zu installieren, ohne das 
> > > Betriebssystem "
> > > "komplett neu zu bauen oder das dem Namen nach unveränderbare Abbild zu "
> > > "verändern (z\\&.B\\&. ein lokal gebautes Paket mit B<DESTDIR=/var/lib/"
> > > "extensions/mytest make install && systemd-sysext refresh> zu 
> > > »installieren« "
> > > "und es unter /usr/ bereitzustellen, als ob es im Betriebssystemabbild 
> > > selbst "
> > > "installiert wäre)\\&. Dieser Fall funktioniert unabhängig davon, ob das 
> > > /"
> > > "usr/ des Rechners als unveränderbares Plattenabbild verwaltet wird oder 
> > > ein "
> > > "traditionell durch einen Paketverwalter gesteuerter (d\\&.h\\&. "
> > > "schreibbarer) Baum ist\\&."
> > >
> > > bereitgestellt werden, durch neuere,
> > > →
> > > bereitgestellt werden, und Ersetzen durch neuere,
> >
> > Das wäre aber dann Doppelgemoppelt: „außerkraftsetzen durch“ heißt ja
> > „ersetzen durch“?
> >
> Nein, man setzt etwas außer Kraft, aber nicht *durch* etwas. So ist es
> nach meinem Sprachgefühl. Eine Formulierung wie »etwas durch etwas
> außer Kraft setzen« ist mir noch nie untergekommen.

Ich finde diese Formulierung auch gewöhnungsbedürftig, aber das haben
wir häufig: The new setting overrides the default. Die neue
Einstellung setzt die Vorgabe außer Kraft. (Also ersetzt sie sie defakto).
Insofern verwundert mich das schon, nachdem wir gefühlte 10.000 x
„overrides“ in diesem Sinne übersetzt haben. 

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an