Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 21 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.29.1\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-16 09:32+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUDIT_GETLOGINUID" msgstr "AUDIT_GETLOGINUID" #. type: TH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Oct 2006" msgstr "Oktober 2006" #. type: TH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" #. type: TH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux Audit API" msgstr "Linux Audit API" #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "audit_getloginuid - Get a program's loginuid value" msgstr "audit_getloginuid - Ermittelt den Loginuid-Wert eines Programms" #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>libaudit.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>libaudit.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<uid_t audit_getloginuid(void);>\n" msgstr "B<uid_t audit_getloginuid(void);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "This function returns the task attribute loginuid." msgstr "Diese Funktion liefert das Task-Attribut Loginuid zurück." #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "" "This function returns the loginuid value if it was set. It will return a -1 " "if loginuid was unset. However, since uid_t is an unsigned type, you will " "see the converted value instead of -1." msgstr "" "Diese Funktion liefert den Loginuid-Wert zurück, falls er gesetzt wurde. Sie " "wird ein -1 zurückliefern, falls Loginuid nicht gesetzt wurde. Da allerdings " "»uid_t« ein vorzeichenfreier Typ ist, werden Sie den konvertierten Wert " "anstelle von -1 sehen." #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "FEHLER" # FIXME errno → I<errno> # FIXME open → B<open>(2) # FIXME read → B<read>(2) # FIXME strtoul. → B<strtoul>(3). #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "" "This function returns -1 on failure. However, in the event of a real error, " "errno would be set. The function can set errno based on failures of open, " "read, or strtoul." msgstr "" "Beim Fehlschlag liefert diese Funktion -1 zurück. Allerdings würde bei einem " "echten Fehler I<errno> gesetzt. Diese Funktion kann I<errno> bei " "Fehlschlägen von B<open>(2), B<read>(2) und B<strtoul>(3) setzen." #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "B<audit_setloginuid>(3)." msgstr "B<audit_setloginuid>(3)." #. type: SH #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "Steve Grubb" msgstr "Steve Grubb" #. type: Plain text #: debian-trixie mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "B<#include E<lt>libaudit.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>libaudit.hE<gt>>" #. type: Plain text #: debian-trixie mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "uid_t audit_getloginuid(void);" msgstr "uid_t audit_getloginuid(void);"
signature.asc
Description: PGP signature

