Am Dienstag, dem 10.03.2026 um 05:04 +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Mitübersetzer, > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. > > Es sind insgesamt 18 Zeichenketten. > > Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. > > Viele Grüße > > Helge > Hallo Helge,
# FIXME auparse_first_record → B<auparse_first_record> #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide #: opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed msgid "" "auparse_first_record repositions the internal cursors of the parsing library " "to point to the first field of the first record in the current event." msgstr "" "B<auparse_first_record> positioniert den internen Positionsanzeiger der " "Auswertebibliothek neu, so dass er auf das erste Feld des ersten Datensatzes " "in dem aktuellen Ereignis zeigt." Über die Mehrzahl "cursors" im Original haben wir mMn schon diskutiert? Ansonsten keine Anmerkungen. Freundliche Grüße Hermann-Josef

