Am Dienstag, dem 10.03.2026 um 05:04 +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Mitübersetzer,
> ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
>  
> Es sind insgesamt 18 Zeichenketten.
>  
> Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
>  
> Viele Grüße
>  
>            Helge
> 
Hallo Helge,

# FIXME auparse_first_record → B<auparse_first_record>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"auparse_first_record repositions the internal cursors of the parsing
library "
"to point to the first field of the first record in the current event."
msgstr ""
"B<auparse_first_record> positioniert den internen Positionsanzeiger
der "
"Auswertebibliothek neu, so dass er auf das erste Feld des ersten
Datensatzes "
"in dem aktuellen Ereignis zeigt."

Über die Mehrzahl "cursors" im Original haben wir mMn schon diskutiert?

Ansonsten keine Anmerkungen.

Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an