Hallo Mario, Am Fri, Mar 13, 2026 at 04:24:31PM +0100 schrieb Mario Blättermann: > Hallo zusammen, > #. type: Plain text > #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "If you experience problems with specific specfiles, try to run" > msgstr "" > "Falls Sie bei bestimmten I<.spec->-Dateien auf Probleme stoßen, versuchen > Sie" > > #. type: Plain text > #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "rpmbuild B<--nobuild> B<--nodeps> E<lt>specfileE<gt>" > msgstr "B<rpmbuild> B<--nobuild> B<--nodeps> I<.spec-Datei>" > > #. type: Plain text > #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron > msgid "" > "on the file which might give a clue why spectool fails on a file (ignore " > "anything about missing sources or patches). The plan is to catch errors like > " > "this in spectool itself and warn the user about it in the future." > msgstr "" > "mit der Datei, was einen Hinweis darauf geben könnte, warum B<spectool> bei " > "einer Datei fehlschlägt (ignorieren Sie alles über fehlende Quellen oder " > "Patches). Geplant ist, solche Fehler in B<spectool> selbst abzufangen und " > "den Benutzer zukünftig darüber zu informieren."
s/Datei,/Datei auszuführen,/
> #. type: SS
> #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron
> #, no-wrap
> msgid "positional arguments:"
> msgstr "Positionale Argumente:"
s/Positionale/Positionsabhängige/
> #. type: TP
> #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron
> #, no-wrap
> msgid "B<--get-files>, B<--gf>, B<-g>"
> msgstr "B<--get-files>, B<--gf>, B<-g>"
>
> #. type: Plain text
> #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-1
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid "gets the sources/patches that are listed with a URL"
> msgstr ""
> "holt die Quellen und/oder Patches, die als B<URL:> aufgelistet sind."
Warum Doppelpunkt?
und ggf. als B<URL:> → mit einer B<URL>
> #. type: Plain text
> #: fedora-44 fedora-rawhide mageia-cauldron
> msgid "Print the version and exit"
> msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
Gemäß Stil im Kompendium wäre es:
gibt die Version aus und beendet das Programm.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature

