Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on apt-build pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations).
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, January 28, 2012. Thanks,
# translation of apt-build_0.9.1_el.po to Greek # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <nikta...@yahoo.com>, 2004. # Konstantinos Margaritis <mar...@debian.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build_0.9.1_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: a...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:09EEST\n" "Last-Translator: Nick Niktaris <nikta...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:" msgstr "" "Πού πρέπει να γίνεται η μεταφόρτωση και δημιουργία των πακέτων από το apt-" "build;" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Directory used to store packages built by apt-build:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Add apt-build repository to sources.list?" msgstr "" "Θέλετε να προστεθεί το apt-build ως καταχώρηση στο αρχείο πηγών sources.list;" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy msgid "" "In order to install built package via APT, you must add a line like this to " "your sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" msgstr "" "Για να μπορείτε να εγκαθιστάτε πακέτα μέσω του apt θα πρέπει να προσθέσετε " "μια γραμμή όπως την παρακάτω στο αρχείο sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "Light, Medium, Strong" msgstr "Χαμηλό, Μέτριο, Υψηλό" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy msgid "Optimization level:" msgstr "Τι επίπεδο βελτιστοποίησης θέλετε;" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy msgid "" "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time " "dependant. The higher optimization level you choose, more time will be " "required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: " "Strong optimization may lead to stability problems." msgstr "" "Αυτά είναι ισοδύναμα του -O1, -O2 και -O3. Το επίπεδο βελτιστοποίησης " "εξαρτάται από το χρόνο - για την ακρίβεια, όσο αυξάνετε το επίπεδο " "βελτιστοποίησης τόσο μεγαλύτερος θα είναι ο χρόνος μεταγλώττισης του αρχείου " "αλλά τόσο ταχύτερα θα είναι τα προγράμματά σας. Προσοχή: Η ισχυρή " "βελτιστοποίηση μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα σταθερότητας." #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 #: ../templates:9001 ../templates:10001 msgid "Architecture:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 #: ../templates:9001 ../templates:10001 #, fuzzy msgid "" "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration " "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport." msgstr "" "Αν η αρχιτεκτονική σας δεν εμφανίζεται, επιλέξτε μια και επεξεργαστείτε το " "αρχείο ρυθμίσεων (/etc/apt/apt-build.conf) χειροκίνητα και σας παρακαλούμε " "να συμπληρώσετε μια αναφορά σφάλματος. (ως wishlist)" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 #, fuzzy msgid "Options to add to gcc:" msgstr "Ποιες επιλογές θέλετε να προσθέσετε στο gcc;" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "Options to add to make:" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration " #~ "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. " #~ "(wishlist)" #~ msgstr "" #~ "Αν η αρχιτεκτονική σας δεν εμφανίζεται, επιλέξτε μια και επεξεργαστείτε " #~ "το αρχείο ρυθμίσεων (/etc/apt/apt-build.conf) χειροκίνητα και σας " #~ "παρακαλούμε να συμπληρώσετε μια αναφορά σφάλματος. (ως wishlist)" #~ msgid "What is your architecture?" #~ msgstr "Ποια είναι η αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας;" #~ msgid "Where must apt-build store built packages?" #~ msgstr "Πού πρέπει να αποθηκεύει το apt-build τα δημιουργημένα πακέτα;"