Hello Pavlos,
On Tue, May 31, 2016 at 12:20:05AM +0300, Pavlos K. Ponos wrote:
> could you please kindly specify the segments that you need to translate
> into Greek?
> Since i don't know the structure of such files; it would be great if you
> could clarify what needs to be done. If I'm not mistaken, you're talking
> about 3 strings?

Yes, you'll need to update the part after msgstr. Once done, remove
the strings ", fuzzy". Best if you use a specialized editor, e.g.
localize, kbabel oder similar if you are not familiar with the po
file format.

Greetings

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Απαντηση