> #. Type: select > #. Description > #: ../templates:31 > msgid "" > "Please note that if the type of the partition table is unsupported by " > "libparted, then this partitioner will not work properly." > msgstr "" > "Nota: questo tipo di partizione non è supportato da libparted perciò questo " > "programma di partizionamento non lavorerà in modo corretto."
La frase originale è condizionale, tu usi l'imperativo. Non è più corretto: "Notare che se il tipo della tabella delle partizioni non è supportato da libparted, allora questo programma di partizionamento non lavorerà in modo corretto.". > #. Description > #: ../templates:42 > msgid "Continue with partitioning?" > msgstr "Proseguire con il programma di partizionamento?" Non è meglio "Proseguire con il partizionamento?". > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:42 > msgid "" > "If you can, please help to add support for your partition table type to " > "libparted." > msgstr "" > "Se siete capaci, aiutateci ad aggiungere il supporto per la tabella delle " > "partizioni del vostro tipo a libparted" Non è meglio "Se possibile, aiutate ...". Manca il punto. > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:53 > msgid "" > "This is an overview of your currently configured partitions and mount " > "points. Select a partition to modify its settings, a free space to create " > "partitions, or a device to initialise its partition table." > msgstr "" > "Questa è un'anteprima delle partizioni e dei mount point attualmente " > "configurati. Selezionare una partizione di cui modificare le impostazioni, " "Selezionare una partizione PER modificarne le impostazioni," > "uno spazio libero in cui creare le partizioni o un dispositivo di cui " "... libero PER creare delle partizioni ... dispositivo per inizializzarne ..." > "inizializzare la tabella delle partizioni." > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:68 > msgid "" > "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition " > "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to " > "the disk immediately." > msgstr "" > "A causa di limitazioni nell'attuale implementazione delle tabelle di " > "partizione Sun in libparted, la tabella delle partizione appena creata deve " > "essere scritta sul disco immediatamente." "Tabella delle partizioni" > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:68 > msgid "" > "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on " > "the disk will be irreversibly removed." > msgstr "" > "Non sarà possibile annullare questa operazione e tutti dati esistenti sul " > "disco io saranno irrimediabilmente rimossi." C'è un "io" di troppo. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:82 > msgid "" > "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as " > "well as on the partitions on which you have chosen to create new file " > "systems." > msgstr "" > "ATTENZIONE: Questo distruggerà tutti i dati delle partizioni a cui sono " > "stati assegnati i file system." Perché hai rimosso il riferimento alle partizioni rimosse? > #. Type: text > #. Description > #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system" > #: ../templates:99 > msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}" > msgstr "partitione n°${PARTITION} di ${DEVICE} con ${TYPE}" Partizione. > #. Type: text > #. Description > #. "unusable free space". No more than 8 symbols. > #: ../templates:177 > msgid "unusable" > msgstr "non usabile" utilizzabile/disponibile? > #, fuzzy > #~ msgid "Partition:" > #~ msgstr "Partizionare i dischi" Non è meglio "Partizione:" > #, fuzzy > #~ msgid "Detected file system:" > #~ msgstr "Ricerca dei file system in corso" "File system riconosciuti:" > #~ msgid "Choose this if you are satisfied with the above settings" > #~ msgstr "" > #~ "Scegliere questo se si è soddisfatti delle ipostazioni sopra elencate" Impostazioni > #~ msgid "Commit the partitioning to the storage devices" > #~ msgstr "Eseguire il partizionamento sul dispositivi di memorizzazione" sui ciao maxxer