Salve gente. Il prossimo numero della DPN si avvicina, quindi dobbiamo iniziare a darci da fare. Purtroppo non so se questa volta sarà in grado di contribuire quanto quella scorsa, mi auguro che ci sia qualcun altro che sappia fare da backup! :-)
Visto che si è iscritto qualche nuovo, ricapitolo velocemente le istruzioni per la traduzione. Tanto per cominciare leggetevi [1]. [1] http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute Potete scaricarvi l'SVN direttamente (è poca roba, le istruzioni ci sono sulla pagina linkata) oppure andarvi a guardare il visualizzatore sul web[2]. [2] http://svn.debian.org/wsvn/publicity/dpn/it/current/index.wml Per evitare duplicazione del lavoro, se decidete di fare qualcosa scrivete prima in lista dicendo che lo state facendo. Poi traducete e subito dopo mandate in lista la cosa tradotta, per la revisione. Qualcuno che ha diritti di scrittura sul repository (io o Francesca, forse ce ne solo altri) poi committerà il tutto. Ciao, Gio. -- Giovanni Mascellani <mascell...@poisson.phc.unipi.it> Pisa, Italy Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature