Eccomi qua. Il 14/11/2010 00:36, Francesca Ciceri ha scritto: > <a name="1"></a> > <h2>Debian e <q>Google Code-in 2010</q></h2> > > <p>Dopo la riuscita partecipazione di Debian all'ultima <q>Google Summer of > Code</q>, > durante la quale Google ha fatto da sponsor affinché alcuni studenti potessero > lavorare, nelle vacanze estive, su specifiche attività in progetti Open > Source, è stata avviata una nuova campagna per studenti pre-universitari: la > <a > href="http://code.google.com/intl/en/opensource/gci/2010-11/">Google Code-in > 2010</a>. In questo nuovo concorso, gli studenti possono lavorare per una o > due settimane su progetti minori e vincere - eventualmente - magliette, denaro
Progetti "minori" non mi piace, mi sembra riduttivo. Suggerisco "più piccoli". > o altri premi. Il coordinamento è stato affidato nuovamente a <a > href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey > Arthur Liu</a>, che ha già creato una <a > href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">pagina wiki generale</a> dove > raccogliere i <a > href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">progetti</a>.</p> > > <a name="2"></a> > <h2>Resoconto dalla openSUSE Conference</h2> > > <p> > Gerfried Fuchs ha inviato un <a > href="http://lists.debian.org/20101027075154.ga29...@anguilla.debian.or.at">resoconto</a> > della <a href="http://en.opensuse.org/Portal:Conference">openSUSE > Conference</a> dove ha parlato di Debian in un intervento dal titolo > <q>Debian - The Project and its Resources</q> di cui sono disponibili le > <a href="http://deb.li/DebSuSE">slide</a>. > Uno degli argomenti è stato lo schema di attribuzioni dei nomi ai pacchetti, > che alle volte si differenzia da upstream per ragioni di coerenza, quindi gli > strumenti inter-distribuzione dovrebbero richiedere determinati accorgimenti > per mappare il nome di un pacchetto da una distribuzione all'altra. > </p> Suggerisco tre cose: * separare meglio "... per ragioni di coerenza, quindi gli strumenti ...": per esempio "... per ragioni di coerenza; in questo caso gli strumenti ...". * "da upstream" -> "dagli autori upstream"; * "mappare" -> "tradurre". > <a name="3"></a> > <h2>Rilascio della versione 6.0 beta1 dell'installatore Debian</h2> > > <p> > Lo scorso <a href="$(DEVEL)/debian-installer/News/2010/20101030">30 > ottobre</a> > è stata rilasciata la prima versione beta dell'installatore per Debian > Squeeze. Questo rilascio è dedicato a Frans Pop, il quale è stato > profondamente coinvolto nello sviluppo dell'installatore fino alla sua > <a href="$(HOME)/News/2010/20100831">dipartita</a> e la cui perdita ha > lasciato un segno profondo. > </p> > <p> > In questo rilascio vi sono alcuni significativi miglioramenti: il supporto a > nuove piattaforme (ad esempio Marvell GuruPlug e OpenRD-Ultimate), a immagini > isoibride, a ben 67 lingue e molto altro. > Gli <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a> > raccolgono i dettagli e un elenco completo di problemi noti. Gli utenti sono > invitati a provare l'installatore e segnalare eventuali bug; i supporti di > installazione e ulteriori informazioni sono disponibili sulle <a > href="$(DEVEL)/debian-installer">pagine dell'installatore Debian</a>. > In particolare, sarebbe necessario collaudare il nuovo Win32-Loader su tutte > le > versioni di Windows in tutte le lingue. > </p> > > > <a name="4"></a> > <h2>Resoconto dalla mini-DebConf di Parigi</h2> > > <p> > La <a href="http://fr2010.mini.debconf.org/">prima mini-DebConf di Parigi</a> > ha avuto luogo una settimana fa nel laboratorio PPS dell'Università Paris 7. > Secondo Stefano Zacchiroli, è stata un <a > href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">completo > successo</a>, avendo richiamato circa 150 persone da tutta Europa. > Stefano ha messo a punto il <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">Debian > Sprint > Program</a>, mentre <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas > Nussbaum</a> ha lavorato su <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> e > sul <a > href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">suo > sostituto di piuparts</a> dopo aver tenuto ben <a > href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">due</a> > <a > href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">talk</a>. > Inoltre, il <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Bug Squashing > Party</a> > ha reso possibile la chiusura (e archiviazione) di alcuni bug. Toglierei la virgola dopo "inoltre". > </p> > > > <a name="5"></a> > <h2>Mini-DebConf a Ho Chi Minh City</h2> > > <p> > Per la prima volta in Vietnam, la <a > href="$(HOME)/News/2010/20101102">quinta mini-DebConf asiatica</a> si terrà > durante FOSSASIA 2010 a Ho Chi Minh City dal 12 al 14 novembre 2010. > La mini-DebConf sarà caratterizzata da interventi di diversi Debian Developer > e contributori su argomenti tecnici, sociali e politici così come da una > sessione di traduzione per avviare il gruppo di localizzazione vietnamita ed > insegnare loro come tradurre in Debian. Maggiori informazioni sono > disponibili sulla <a > href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">pagina di > organizzazione dell'evento</a>. > </p> > > <a name="6"></a> > <h2>Notizie dal team Website</h2> > > <p> > Gerfried Fuchs ha inviato alcune <a > href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/11/msg00001.html">Notizie > dal team Website</a> in cui riassume le recenti attività del team. Oltre ad > annunciare che www-master è stato recentemente spostato su un altro host, ha > presentato i progressi fatti nel processo di riprogettazione del portale. > Da molti mesi, infatti, Gerfried Fuchs e Martin Zobel-Helas stanno lavorando > per implementare la <a href="http://kalleswork.net/projects/debian/">proposta > di Kalle Söderman</a> per il nuovo design da adottare, sperimentandola su > vari siti di prova e sono già disponibili svariate anteprime: > <a href="http://www.deb.at/">www.deb.at</a>, > <a href="http://debienna.at">debienna.at</a>, > <a href="http://dsa.debian.org/">dsa.debian.org</a>, > <a href="http://git.deb.at/">git.deb.at</a>, > <a href="http://lists.deb.at/">lists.deb.at</a>, > <a href="http://packages.deb.at/">packages.deb.at</a> e > <a href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a>. > È possibile seguire i progressi sulla relativa <a > href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">pagina wiki</a> ed aiutare il team > testando il nuovo design con diversi browser web. La mail si conclude con una > richiesta per ulteriori collaboratori, che sono sempre i benvenuti: ci sono > molte cose da fare e non tutte necessitano di capacità specifiche. > </p> > > > <a name="7"></a> > <h2>Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></h2> > > <p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate quattro > nuove puntate del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast > <q>This week in Debian</q></a>:con <a > href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel > Beckert</a>, membro del kFreeBSD Project; con <a > href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-6">Samuel > Thibault</a>, membro del team Debian per accessibilità; con <a > href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-7">Moritz > Muehlenhoff</a>, membro del team sicurezza del Progetto Debian e con <a > href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-8">Niels > Thykier</a>, manutentore del pacchetto Eclipse e del pacchetto Java.</p> > > > <a name="8"></a> > <h2>Altre notizie</h2> > > <p>Il ventriquattresimo numero delle > <a > href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/11/msg00002.html">notizie > assortite per sviluppatori</a> è stato rilasciato e copre i seguenti > argomenti:</p> > > <ul> > <li>Schermate su packages.d.o</li> > <li>Spiegazione della ricerca per versione su BTS</li> > <li>Le più recenti funzionalità di dpkg-dev</li> > <li>Cercare i bug mediante Ultimate Debian Database</li> > <li>Rivalutra lo stato dei pacchetti in backport</li> Uhm, questa parola mi è sconosciuta. Suppongo che sia "rivalutazione". > </ul> > > > <p>Oltre ai Bug Squashing Party già annunciati a <a > href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Parigi</a> (svoltosi appena una > settimana fa) e <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berna</a> (il 27 > e 28 novembre), ve ne sarà uno anche il 13 e il 14 novembre a > <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.</p> > > <p>Raphaël Hertzog ha creato un grazioso <a > href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/29/nice-openoffice-org-template-for-debian-presentations/">modello > per presentazioni per OpenOffice.org</a>.</p> > > <p> > Debian ha deciso, attraverso una <a href="$(HOME)/vote/2010/vote_002">General > Resolution</a>, di <a href="$(HOME)/News/2010/20101019">accogliere > ufficialmente i contributori non-sviluppatori</a>. Enrico Zini, a nome del > team Account Manager Debian, ha già inviato alcune <a > href="http://lists.debian.org/20101103095926.ga14...@enricozini.org">linee > guida per candidarsi come DD senza diritto di upload</a>. > </p> > > > <a name="9"></a> > <h2>Nuovi contributori Debian</h2> > > <p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 6 persone > <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">hanno iniziato a > mantenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a Daniele Napolitano, Tshepang > Lekhonkhobe, Roy Marples, Dipankar Patro, Deepak Tripathi, Bilal Akhtar e > Etienne Millon nel nostro progetto!</p> > > > <a name="12"></a> > <h2>Statistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di > Debian</h2> > > <p>Secondo l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">interfaccia di > di ricerca dei bug di Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione di > Debian 6.0 <q>Squeeze</q> è al momento affetta da 284 bug critici per il > rilascio. Se si ignorano i bug facilmente risolvibili o in via di risoluzione, > rimangono approssimativamente 126 bug critici da risolvere affinché sia > possibile il rilascio.</p> > > <p>È anche disponibile una <a > href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">statistica più > dettagliata</a> così come alcuni <a > href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come > interpretare</a> questi numeri.</p> > > > <a name="10"></a> > <h2>Bollettini di sicurezza importanti</h2> > > <p>Di recente, il Team per la Sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di > sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: > <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2121">TYPO3</a>, > <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2122">glibc</a>, > <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2123">NSS</a> e > <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2124">Xulrunner</a>. > Si consiglia di leggerli attentamente e di prendere le misure adeguate.</p> > > <p>Il Team Backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti: > <a > href="http://lists.debian.org/01010221226.20261.w...@cyconet.org">mailscanner</a> > e > <a > href="http://lists.debian.org/201010221319.31927.w...@cyconet.org">pidgin</a>. > Si consiglia di leggerli attentamente e di prendere le misure adeguate.</p> > > <p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di > sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente > aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal Team per la Sicurezza, > è necessario iscriversi alla <a > href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing > list degli annunci di sicurezza</a> (e alla <a > href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list > backport</a>).</p> > > > <a name="11"></a> > <h2>Pacchetti nuovi e degni di nota</h2> > > <p><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli > altri</a>, i pacchetti seguenti sono stati aggiunti recentemente all'archivio > di Debian:</p> > > <ul> > <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pithos">pithos — > Pandora Radio client for the GNOME desktop</a></li> > <li><a > href="http://packages.debian.org/unstable/main/salome-extras">salome-extras > — numerical simulation pre- and post-processor</a></li> > <li><a > href="http://packages.debian.org/unstable/main/wesnoth-1.9">wesnoth-1.9 > — fantasy turn-based strategy game - complete suite (branch > 1.9)</a></li> > </ul> > > <p>È bene notare che a causa del <a > href="http://www.debian.org/News/2010/20100806">freeze dell'imminente rilascio > di Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> l'accettazione di nuovi pacchetti è > sostanzialmente cessata.</p> > > > <a name="12"></a> > <h2>Vuoi continuare a leggere la DPN?</h2> > > <p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori > volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta > succedendo. Visita <a > href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del > progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una > tua email alla mailing list <a > href="mailto:debian-public...@lists.debian.org">debian-public...@lists.debian.org</a>.</p> > > > #use wml::debian::projectnews::footer editor="Francesca Ciceri, David > Prévot, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Claudio Arseni, Mark > Caglienzi, Francesca Ciceri, Daniele Forsi, Enrico Rossi, xtow" Mi sembra tutto. Ciao, Gio. -- Giovanni Mascellani <mascell...@poisson.phc.unipi.it> Pisa, Italy Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature