Ciao, questo scade il 2 di marzo.
Grazie, beatrice # fltk1.1 - Italian Debconf messages # This file is distributed under the same license as the fltk1.1 package. # Andrea Bolognani <e...@kiyuko.org>, 2006. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fltk1.1 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: fltk...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 13:33+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libfltk1.1-dev.templates:2001 msgid "Make .h links to <FL/*.H>?" msgstr "Creare dei collegamenti a �FL/*.H� con estensione .h?" #. Type: boolean #. Description #: ../libfltk1.1-dev.templates:2001 #| msgid "" #| "For compatibility with some older code, FLTK used to make its C++-" #| "specific headers available as <FL/*.h> as well as <FL/*.H>; however, the " #| "lowercase-h names are deprecated, and we recommend eliminating them from " #| "your code regardless." msgid "" "For compatibility with some older code, FLTK used to make its C++-specific " "headers available as <FL/*.h> as well as <FL/*.H>. However, the lowercase-h " "names are deprecated and should be eliminated from source code." msgstr "" "Per compatibilit� con codice vecchio, FLTK rendeva disponibili i suoi header " "specifici per il C++ sia come �FL/*.h� sia come �FL/*.H�; tuttavia, i nomi " "con la h minuscola sono deprecati e dovrebbero essere eliminati dal codice " "sorgente." #. Type: boolean #. Description #: ../libfltk1.1-dev.templates:2001 msgid "Please choose whether such compatibility symlinks should be created." msgstr "" "Scegliere se debbano essere creati questi collegamenti simbolici per " "compatibilit�." -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120225131419.gd1...@aebea.it.invalid