On Wednesday 12 November 2014, at 08:40 +0100, Mirco Scottà wrote: > Visto che sta per essere pubblicato il numero 15 della DPN, propongo di > incontrarci in chat[1] domani sera dalle 21:00 in poi per completarne la > traduzione, fare la revisione e pubblicarla in italiano.
Penso di esserci :D > Non so se Giuliano abbia già iniziato la traduzione: se è così, meglio ;) Decisamente! Se Giuliano non può/vuole venire in chat, potrebbe inviare a me o a Mirco la sua traduzione che potremmo usare come base per la revisione. > La mia idea è quella di preparare in una sessione TitanPad[2] la traduzione > dei paragrafi "standard" della DPN, integrare quelli eventualmente > già tradotti e completare il tutto. > Quindi, Giuliano, puoi saltare a piè pari i paragrafi di cui sopra ;) E infatti volevo sollevare questo argomento :) Ho terminato ieri la revisione della DPN 13 che mi è servita come allenamento per la validazione e tutto (Mirco te la mando in serata). Devo dire che fra revisione/validazione se ne sono andate più di 3 ore :S Per quei pezzi sempre uguali è appunto meglio partire dalla pagina che si genera con copypage.pl (se ricordo il nome... ora non posso controllare) e ricopiarci il "modello" italiano, invece di prendere la traduzione da revisionare. Volevo controllare cosa c'era nel repository come "template" italiano e vedere se si può mettere lì un file con la versione "ufficiale" di tutti quei pezzi, in modo da rendere facile e ufficiale il copia/incolla da parte di chi revisiona/traduce. Come ho detto al momento non posso controllare...ci sta che già sia tutto nel repository e si debba solo puntare i traduttori/revisori a dove è. > A presto. > Mirco Scottà Grazie e a domani, beatrice --
signature.asc
Description: Digital signature