Il giorno ven 26 giu 2020 alle ore 17:01 Beatrice Torracca ha scritto:

> posso finalmente dare una buona notizia. Il sistema DDTSS
> (l'interfaccia web del DDTP - Debian Description Translation Project)
> con cui vengono fatte le traduzioni delle descrizioni dei pacchetti
> Debian è di nuovo funzionante. Cosa ancora più importante, finalmente
> è su una macchina debian.org e questo si spera risolva tutti i
> problemi di interruzioni periodiche del servizio che aveva.

finalmente, ringrazio te e s3v per avere seguito la cosa

Sai a che punto siamo con la pubblicazione delle traduzioni? Mi sembra
che dovevano chiedere a ftp master di cambiare l'indirizzo da cui le
scaricano, vedo qui che le cartelle hanno la data di oggi, ma i file
hano date vecchie http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n
e non vedo la richiesta diagigornamento qui (se è i posto giusto)
https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org;dist=unstable


Secondo le statistiche https://ddtp.debian.org/stats/stats-sid.html
per gli optional siamo a 43010 (73%) mentre il 17 gennaio eravamo a
43804 (74%), in 6 mesi ci siamo giocati il lavoro di un anno

> Approfitto per chiedere agli autori di script per lavorare con il DDTP
> se possono trovare il tempo per aggiornare gli script per funzionare
> con il nuovo server.

ho appena aggiornato gli script per ViolentMonkey, e sono pronti per
l'aggiornamento automatico o manuale;
le versioni attuali sono:
canned-strings.user.js 0.4.3
linux-packages.user.js 1.0.13
ddtss-lite.user.js 0.8.5

ricordo che l'aggiornamento di canned-strings.user.js sovrascrive
eventuali personalizzazioni (il nickname e le stringhe personali)
-- 
Daniele Forsi

Rispondere a