Aki estah (esqueci d dizer q ia traduzir ele)
                      []'s,
                           Felipe Almeida Lessa (site, email)
#use wml::debian::template title="Material e merchandising para eventos Debian" 
BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"

<p>Esta p�gina cont�m uma lista de diferentes materiais de merchandising que
pessoas organizando estandes Debian podem usar (assim n�o � necess�rio
faz�-los do zero):</p> 

<h2>Posters</h2>

<p>Posters realmente vestem seu estande muito bem, portanto voc� deve gastar
algum tempo e imprimir alguns. Tamb�m, caso voc� tome precau��es apropriadas,
eles podem ser usados de tempos em tempos em diferentes eventos. Caso voc�
n�o queira mant�-los voc� pode sempre d�-los em um encontro BOF
(Birds of Feather).</p>

<p>Aqui voc� tamb�m pode encontrar alguns <a 
href="materials/posters/">p�sters</A>.</p>

<p><a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Arti Kumria</a> desenhou os seguintes
p�sters para a <a href="http://www.linuxexpo.com.au/";>LinuxExpo Australia</a>,
que foi realizada em mar�o de 2000 em Sydney:</p>

<ul>
  <li><a href="materials/posters/poster1.pdf">poster1.pdf</a> [182 kB]
  <li><a href="materials/posters/poster1.ps.gz">poster1.ps.gz</a> [16.3 MB]
  <li><a href="materials/posters/poster2.pdf">poster2.pdf</a> [175 kB]
  <li><a href="materials/posters/poster2.ps.gz">poster2.ps.gz</a> [16.3 MB]
  <li><a href="materials/posters/poster3.pdf">poster3.pdf</a> [182 kB]
  <li><a href="materials/posters/poster3.ps.gz">poster3.ps.gz</a> [11.1 MB]
</ul>

<p>Cada um desse arquivos PostScript t�m aproximadamente 277 MB descomprimidos.
<strong>Voc� foi avisado!</strong></p>

<p>Os p�sters foram originalmente impressos no
<a href="http://www.kinkos.com/";>Kinkos</a>, e levou por volta de 45 minutos
(incluindo a lamina��o), ent�o tenha certeza de que reservou tempo suficiente 
para
terminar. O tempo total foi por volta de 36 horas desde o envio para Kinkos at�
Anand t�-lo eu suas m�os.</p>

<p>Os arquivos PDF de pr�-visualiza��o d�o uma boa representa��o de o qu� os 
p�sters
parecem, exceto pelo redemoinho do Debian ficar rosa ao inv�s de vermelho. Ele 
parece
bom quando impresso (mas tenha certeza e pegue um rascunho do Kinkos).</p>

<p>Os p�sters acima foram liberados em dom�nio p�blico. Se voc� quer
pegar os dados originais usados para cri�-los, por favor contacte
<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Anand Kumria</a>.</p>

<P>Para a Alemanha, <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Joey</a> possui alguns 
posters
que pode enviar � voc� via correio, mas apenas emprestado e somente para um 
estande Debian
em uma exposi��o. </p>

<h2>Folhetos e panfletos</h2>

<p>Pessoas gostam de levar coisas de estandes e mesmo que voc� n�o possa arcar
com os custos de dar coisas mais caras (veja abaixo) voc� pode sempre oferecer
folhetos. Folhetos conseguem resolver muitas
d�vidas sobre o Debian, podem atrair pessoas para contribuir e devido � suas
folhas, pessoas podem escrever nos mesmos! Resumindo, eles s�o bastante 
�teis.</p>

<p>Voc� pode <a href="materials/flyers/general/">obter</a> o fonte
completo usado para construir os folhetos em v�rios idiomas e pode tamb�m
<a href="materials/flyers/">procurar nos arquivos</a>. Atualmente, os folhetos
est�o dispon�veis em Ingl�s, Alem�o, Sueco, Italiano, Franc�s, Holand�s e 
Espanhol. 

Traduz�-los para um
novo idioma � t�o f�cil quanto traduzir o arquivo english.tex e seguir as 
instru��es
de constru��o no <a href="materials/flyers/general/readme.txt">arquivo 
readme.txt</a>.</p>

<p>Para panfletos, existem <a href="materials/pamphlets/">arquivos do 
Abiword</A>
dispon�veis para ambos os idiomas Ingl�s e Espanhol que podem ser facilmente
traduzidos para quaisquer outros idiomas.</p>

<p>Para a Europa, Michael Meskes mant�m uma vers�o impressa dos panfletos 
biling�es
(Ingl�s e Alem�o) criados pelo pessoal do Debian durante a prepara��o para a
<a href="2002/0606-linuxtag">LinuxTag 2002</a>. Mesmo que seu evento seja em um
pa�s onde nenhum dos idiomas acima sejam idiomas nativos, eles provavelmente 
ir�o 
ajudar as pessoas a entender o projeto Debian e voc� sempre pode traduz�-los 
para
sua pr�pria linguagem. Esses panfletos podem ser solicitados � 
<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Michael Meskes</a>.

# last sentence completed by Danish
</p>

<h2>Adesivos</h2>
<p>Uma das coisas que as pessoas apreciam mais em um estande s�o adesivos. 
Adesivos Debian s�o bastante �teis porque eles podem ser
usados para colocar a imagem de seu sistema operacional favorito em laptops,
monitores ou servidores (Nota: adesivos com fundo transparente s�o bem mais
legais do que aqueles com fundo branco).</p>

Adicionalmente, a <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>
tem alguns adesivos legais com os dizeres <em>GNU protected</em>, <em>GNU &amp; 
Linux - the dynamic duo</em> e <em>GNU/Linux inside</em> que ningu�m deve 
perder,
de verdade.</p>

<p>Voc� pode usar ambos os <a href="$(HOME)/logos/">logos</A> (sob as condi��es
descritas) ou qualquer um dos <a href="materials/stickers/">adesivos</a>
dispon�veis. No subdiret�rio <a href="materials/stickers/pages/">pages</a>
voc� encontrar� o fonte para criar uma p�gina cheia de logos que podem ser
�teis para imprimir em uma impressora normal (colorida) com papel adesivo.</p>


<h2>Cart�es de visita para desenvolvedores</h2>

<p>Uma vez que pessoas (desenvolvedores ou n�o) dedicaram muito de seu
tempo livre (e esfor�os) ao Debian seria legal preparar um presente para
elas. Um cart�o de visitas Debian � algo legal para mostrar e satisfaz as
pessoas que ganham um como pr�mio! </p>

<p>Adicionalmente, pessoas que est�o na posi��o de organizadores de eventos e 
estandes e se encontram com
muitos outros l�deres de projetos e coordenadores em eventos sociais
podem trocar cart�es. Dar cart�es de visita com o logo Debian contribui
para a imagem do Debian e � �til para passar informa��o importante que
voc� normalmente teria que escrever em um papel (como endere�o de e-mail,
sua fingerprint GPG ...).</p>

<P>Existe um <a href="materials/business-cards/">prot�tipo</A> para
cart�es de visitas que voc� pode usar. Personaliz�-lo � f�cil uma vez que
voc� precisa somente editar o arquivo <tt>card.tex</tt> com seus dados pessoais
e executar <tt>latex card.tex</tt>. Confira o
<a href="materials/business-cards/card.ps.gz">resultado</a>.</p>

<h2>Slides</h2>

<P>Caso voc� tenha que dar rapidamente uma palestra sobre ``O que � o Projeto
Debian ?'' n�o se preocupe. Voc� pode
<a href="materials/slides/debian_mgp_slides.tar.gz">obter</a> os slides ou
<a href="materials/slides/">navegar pelos fontes</A> para ter algumas id�ias.
Voc� pode tamb�m dar uma olhada em uma <a href="talks">lista de palestras</a>
dadas por v�rias pessoas que cobrem o Debian e alguns aspectos do projeto. Joey
tamb�m criou um <a 
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html";>
esqueleto</a> para uma palestra sobre Debian no qual voc� pode basear a sua. 
</p>

<h2>Camisetas</h2>

<P>Camisetas s�o bastante caras para serem feitas, mas s�o um bom presente para
as pessoas que ajudaram no estande ou para a organiza��o do evento (caso eles
tenham realmente ajudado). Voc� pode dar uma olhada em
<a href="materials/tshirts/">alguns gr�ficos</a> usados para camisetas. Caso 
voc�
esteja planejando imprimir camisetas, voc� poderia entrar em contato com
<a href="http://mdcc.cx/tshirt/";>Joost van Baal</a>, que est� disposto a 
emprestar
"filmes", ou seja, slides de pl�stico transparente usados por impressoas de
camisetas. Com isso voc� conseguir� economizar algum dinheiro.</p>

<h2>CD-ROMS</h2>

<P>Caso voc� compre CDs virgens para gravar e dar no evento, voc� pode gastar um
pouco mais de dinheiro e n�o esquecer de faz�-los parecer mais atraentes do que
um CD em branco (use trabalhos art�sticos para isso). A principal fonte para
informa��es sobre CD-ROMs Debian s�o as
<a href="$(HOME)/CD/">p�ginas de CDs Debian</A> as quais detalham o processo de
download. Elas tamb�m incluem <a href="$(HOME)/CD/artwork/">trabalhos 
art�sticos</A>
muito bons para usar como capas e contra-capas.</p>

<h2>Outras Fontes</h2>

<P>Uma boa fonte de id�ias e imagens para o uso com merchandising Debian �
<a href="http://gnuart.onshore.com/";>http://gnuart.onshore.com/</a>.</p>


<P><Strong>Nota:</Strong> Algumas das fontes (como folhetos,
panfletos ou slides) podem vir a ficar ultrapassadas desde que foram preparadas.
Caso voc� as utilize para um novo evento certifique-se de conferir se a
informa��o est� atualizada e atualize-a caso necess�rio. Se o fizer, por favor
envie as mudan�as cadastrando um bug para debian-www ou enviando uma mensagem
para <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p>


<h2>Cr�ditos</h2>
<P>O material descrito e linkado aqui � uma contribui��o de muitas pessoas que 
devem 
ser agradecidas, uma vez que elas fazem com que a vida de outras seja mais 
f�cil. 
Agradecimentos devem ir para</p>

<ul>
<li>Anand Kumria pelos posters 
  (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/";>originalmente 
aqui</a>).</li>
<li>Frank Neumann pelos folhetos e slides.</li>
<li>Javier Vi�uales pelos adesivos em-uma-p�gina.</li>
<li>Jason Gunthorpe pelos cart�es de visitas.</li>
<li>Jim Westveer contribuiu com alguns designs de camisetas e capas de cds 
  (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/";>originalmente 
aqui</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman pelos panfletos e slides.</li>
+<li>Bdale Garbee pelos folhetos e slides.</li>
</ul>

Responder a