Em Wed, 21 May 2003 12:03:08 -0300, Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> On Wed, 21 May 2003 09:09:07 +0000 > Michelle Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Em Tue, 20 May 2003 23:28:44 -0300 > > Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > > > Uma curiosidade, você está usando o vocabulário padrão[1] do projeto > > > LDP-BR da Conectiva?! > > > > Por falar em dicionário, vocês já viram que existe um Debian Dictionary[2]? > > > > Não sei qual o estado dele (se está sendo mantido), mas acho a idéia > > interessante e muito indicada para novos usuários. > > > > O que acham de traduzir/manter (se estiver sem mantenedor) esse dicionário? > > > > > 1.http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp.html > > > > 2. http://www.debian.org/doc/manuals/dictionary/ > > > > > > Eu entrei no documento mas não encontrei uma palavra sequer, ele está com > problemas ou só existe o esboço dele ainda?!?! Lembro que o Debian Dictionary está nesse estado: Status: planned Availability: not ready Desde mais de 1 ano atrás, quando eu o vi pela primeira vez. Taí um bom projeto pra se tocar... é uma coisa simples, etc, e pode ser mais uma contribuição de peso do Debian-BR pra a comunidade mundial. Alguém se habilita? []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov> Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org> Dúvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br