On Sun, Feb 18, 2018 at 07:35:55PM -0500, Tassia Camoes Araujo wrote:
Versão atualizada em anexo.


Seguem algumas sugestões no patch.

Basicamente, converti para UTF-8 e fiz pequenos ajustes. Note a remoção do "fuzzy".

No mais, me parece OK.
--- mailman3-core_pt_BR.po	2018-02-19 14:21:02.583628495 -0300
+++ mailman3-core_pt_BR.arg.po	2018-02-19 22:31:43.951720757 -0300
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the mailman3-core package.
 # ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesra...@gmail.com>, 2018.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman3-core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman3-c...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-14 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:31-0300\n"
 "Last-Translator: ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesra...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -22,7 +21,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Add the Hyperkitty configuration to mailman.cfg?"
-msgstr "Adicionar a configurao do Hyperkitty ao mailman.cfg?"
+msgstr "Adicionar a configuração do Hyperkitty ao mailman.cfg?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,8 +31,8 @@
 "messages to the Hyperkitty archiver. This configuration can be added "
 "automatically now."
 msgstr ""
-"O mailman3 precisa de configurao adicional no mailman.cfg para enviar "
-"mensagens ao arquivador do Hiperkitty. Esta configurao pode ser adicionada "
+"O mailman3 precisa de configuração adicional no mailman.cfg para enviar "
+"mensagens ao arquivador do Hiperkitty. Esta configuração pode ser adicionada "
 "automaticamente agora."
 
 #. Type: boolean
@@ -43,14 +42,14 @@
 "This adds the content of /usr/share/mailman3-core/mailman_cfg "
 "_hyperkitty_snippet.cfg to mailman.cfg."
 msgstr ""
-"Isto adiciona o contedo de /usr/share/mailman3-core/mailman_cfg "
-"_hyperkitty_snippet.cfg ao mailman.cfg."
+"Isto adiciona o conteúdo de /usr/share/mailman3-core/"
+"mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg ao mailman.cfg."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "The service for mailman3-core failed!"
-msgstr "O servio para mailman3-core falhou!"
+msgstr "O serviço para mailman3-core falhou!"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -60,9 +59,9 @@
 "you didn't configure the database appropriately. The service won't work "
 "until you do so."
 msgstr ""
-"O servio mailman3-core no iniciou corretamente. Provavelmente voc "
-"no configurou o banco de dados corretamente. O servio no ir funcionar "
-"at que voc faa isso."
+"O serviço mailman3-core não iniciou corretamente. Provavelmente, você não "
+"configurou o banco de dados adequadamente. O serviço não funcionará até que "
+"você faça isso."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -71,5 +70,5 @@
 "If you actually DID install the db appropriately, please report the bug to "
 "the maintainers of mailman3-core package."
 msgstr ""
-"Se voc de fato J instalou o db adequadamente, por favor relate o bug aos "
-"mantenedores do pacote mailman3-core."
+"Se você de fato já instalou o banco de dados adequadamente, por favor, "
+"relate o bug aos mantenedores do pacote mailman3-core."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a