Oi Adriana!

On 2018-03-05 09:13, Adriana Cássia wrote:
> 
> Não participei das reuniões pq estava com visita em casa nessas duas
> semanas. Tinha pensado em fazer uma tradução conforme está na wiki
> para ver se é tranquilo o passo a passo e o que poderia ser
> melhorado.
> 
Tudo bem, beleza!

> Vi que o Daniel já iniciou as atividades mas não conversamos sobre o
> que havia sido definido na reunião.  Gostaria de saber se vc prefere
> trabalhar sozinho? Se quiser, por mim não tem problema e vc pode
> prosseguir.
> 
> Só queria ser sinalizada para não fazer duas vezes o mesmo trabalho.
> 
>
Acho que o Daniel não quer trabalhar sozinho não, ele disse justamente
que ia conversar com você essa semana, pra poder dar um retorno ao
grupo. Ele tb ficou um pouco afastado recentemente por questão de saúde,
então acho que não avançou muito, mas disse que estava "estruturando"...
então certamente vcs têm algo pra trocar.

Bom, talvez ajude a colaboração se vcs colocarem suas idéias, ou o que
esboçaram até o momento na wiki? Criei uma página temporária pra isso,
no final do processo a gente apaga:

https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/DesenvolvimentoFluxogramas

Mas fiquem à vontade pra escolher outra ferramenta de colaboração, o
importante é que os interessados no assunto se comuniquem. 

Bom trabalho e boa semana!

Tássia.

Responder a