Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR

Data: 01 de abril de 2018 às 22 UTC-3
Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC
Secretário(a): Leandro (clkw)

Pauta:

1) Presentes

Tassia
Lenharo
Leandro (clkw)
Leonardo (rocha)

2) Pendências de atualização da wiki

- Inserir um link pra uma nova página de boas práticas do time (Leonardo Rocha)

Antes de inserir o link para a página que já foi criada pelo Rocha e
enviada para a lista, algumas mudanças foram discutidas:

a) Tássia sugeriu a modificação do texto da página para uma linguagem
mais suave, acha que ficou muito formal e demais presentes
concordaram, incluindo o Rocha.

b) Leandro sugeriu modificar a frase "Ele terá como principal objetivo
orientar e servir como parâmetro a todos os envolvidos que optarem por
traduzir pacotes desta distribuição". Alterar pacotes para algo como
"partes desta distribuição".

c) Todos concordamos em remover a parte de membros da equipe, pelo
menos temporariamente, pois os membros da equipe estão sempre indo e
vindo.

d) Todos concordamos em remover a parte onde especifica um tempo para
que o membro seja considerado experiente.

- Criar nova (ou reciclar) página de Vocabulário padrão (Leandro + msantana)

a) Ficou resolvido que Leandro irá criar uma página na wiki com os
termos mais utilizados baseando-se na wordlist do DDTP de 2014 que tem
no wayback machine e também se basear na página do time de tradução
espanhol (encurtador.com.br/pDKPR).

b) Lenharo sugeriu a possibilidade de integrar a wiki com o git para
tornar mais dinâmico o processo de contribuição.

- Continuar limpando os links inativos (se é inativo nao deveria estar
na primeira página?)

Concordamos em criar outra página para os links inativos e colocar
somente o link para ela na página inicial da wiki, deixando a página
inicial mais limpa.

- Conversar com o faw sobre seu nome ainda indicado como coordenador

Concordamos em suspender temporariamente a função de coordenador e
entrar em contato via e-mail com o faw para sabermos sua posição. A
tarefa esta em aberto. Alguém pode assumir?

3) Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo)

Estamos procurando voluntários para melhorar o fluxograma durante esta
semana para termos uma versão mais adiantada para discutirmos na
próxima reunião.

4) Empacotamento do dpo-tools (Leandro)

Pela falta de experiência com empacotamento, Leandro ainda esta
engatinhando na tarefa, precisando de ajuda, caso alguém tenha mais
experiência, entre em contato pela lista ou no canal do IRC com clkw.

5) Sprint de tradução na minidc

Lenharo disse que seria bom a equipe ficar atenta a lista durante a
minidc para ajudar na revisão das traduções do sprint e também afirmou
que irão dar enfase nas páginas web. O Leandro se prontificou a ajudar
nas revisões. Toda a ajuda será muito bem vinda.

Att,
Leandro L. Pereira

Responder a