On Wed, Jun 27, 2018 at 10:04:40PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Thu, Sep 10, 2015 at 12:26:27PM -0300, Eder L. Marques wrote:
Ajustado. :)

ping

Eder, se quiser pegar o arquivo de volta, basta avisar.

Estou retomando o processo, parado desde 2015. Houve alteração nos templates, atualizei a tradução e por isso envio para RFR2.

A mensagem original do Eder:
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2015/09/msg00017.html

Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# publicfile-installer Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2015 publicfile-installer's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the publicfile-installer 
package.
# Eder L. Marques <e...@edermarques.net>, 2015
# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: publicfile-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: publicfile-instal...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 22:06-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Download and build publicfile now?"
msgstr "Baixar e construir o publicfile agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose whether publicfile should be downloaded and built now. If you "
"choose not to do this now, you can perform the actions manually later, by "
"running the \"get-publicfile\" command (as an unpriviliged user, not as "
"root) and following the instructions."
msgstr ""
"Por favor, escolha se o publicfile deve ser baixado e construído agora. Se "
"você escolher não fazer isso agora, você poderá executar as ações "
"manualmente depois, executando o comando \"get-publicfile\" (como um usuário "
"sem privilégios, não como root) e seguindo as instruções."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you choose to download and build publicfile now, both these actions will "
"be performed as root. For security-aware sites, this might be not "
"appropriate."
msgstr ""
"Se você escolher baixar e construir o publicfile agora, ambas as ações serão "
"executadas como root. Para sites atentos à segurança, isso pode não ser "
"apropriado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Once the software has been built, run the \"install-publicfile\" command (as "
"root) to install the package."
msgstr ""
"Uma vez que o software tiver sido construído, execute o comando \"install-"
"publicfile\" (como root) para instalar o pacote."

#~ msgid "Please choose whether publicfile should be downloaded and built now."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, escolha se o publicfile deve ser baixado e construído agora."

#~ msgid ""
#~ "Alternatively you can do it manually later by running the command \"get-"
#~ "publicfile\" and following the instructions. This has the advantage that "
#~ "it can be run as an unprivileged user, avoiding the security risks of "
#~ "performing the build as root."
#~ msgstr ""
#~ "Alternativamente, você pode fazer isso manualmente depois, executando o "
#~ "comando \"get-publicfile\" e seguindo as instruções. Isso tem a vantagem "
#~ "de poder ser executado como um usuário sem privilégios, evitando os "
#~ "riscos de segurança de executar a construção como o root."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a