Olá. Em seg, 2018-11-12 às 15:12 -0200, Paulo Henrique Santana escreveu: > OI, > > > ---- On Sat, 29 Sep 2018 21:20:06 -0300 Qobi Ben Nun <qobiben...@gmail.com> > wrote ---- > > Segue atualização para a última versão de support.wml. > > Eu fiz uma pequena alteração na ligação para o site www.debianbrasil.org > que > > mudei para wiki.debian.org/Brasil. > > No demais, só mesmo o que foi alterado no texto em inglês. > > O arquivo veio vazio. > Vc pode reenviar? > > Abraços, > > ----- > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Membro da Comunidade Curitiba Livre > Debian Maintainer > Site: http://www.phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > > Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian > Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 > http://debconf19.debconf.org > > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) > http://www.heforshe.org/pt > > Perdoe-me pela demora. Deu um pouco de trabalho, pois tive de refazer tudo, mas creio que valeu a experiência.
Att, -- Qobi Ben Nun
diff --git a/portuguese/support.wml b/portuguese/support.wml index c2bfa839ea2..fb8ce6d461c 100644 --- a/portuguese/support.wml +++ b/portuguese/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Suporte" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Qobi Ben Nun" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> @@ -10,12 +10,12 @@ <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentação</toc-add-entry> <p>Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você -tente por si próprio encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma -você geralmente encontra as respostas que precisa e adquire o hábito de ler a -documentação, o que lhe será útil futuramente.</p> +tente por si próprio(a) encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma +você geralmente encontra as respostas que precisa, e mesmo que não encontre, +a experiência de ler a documentação será útil pra você futuramente.</p> <p>Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian — por -favor, consulte a página web de <a href="doc/">documentação do Debian</a>.</p> +favor, consulte a página web de <a href="doc/">Documentação do Debian</a>.</p> <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Problemas conhecidos</toc-add-entry> @@ -32,7 +32,7 @@ href="releases/stable/errata">errata</a>.</p> <p>Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações podem ser encontradas no <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>. -Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem vindo +Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem-vindo(a) para fazer suas alterações.</p> @@ -40,40 +40,39 @@ para fazer suas alterações.</p> <p>O Debian é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo todo. Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de -diversos assuntos. A maioria das discussões entre os desenvolvedores do Debian -e seus usuários é feita através de várias listas de discussão.</p> +diversos assuntos. A maioria das discussões entre os(as) desenvolvedores(as) + do Debian e seus(suas) usuários(as) é feita através de várias listas de +discussão.</p> <p>Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite a página de <a href="MailingLists/">listas de discussão do Debian</a>.</p> -<p> -Para suporte ao usuário em português, por favor contate a -<a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">lista de discussão -debian-user-portuguese</a>. +<p> Para suporte ao usuário em português, por favor contate a +<a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/"> +lista de discussão debian-user-portuguese</a>. </p> <p> Para suporte em outros idiomas, por favor verifique o -<a href="https://lists.debian.org/users.html">índice de listas para usuários</a>. +<a href="https://lists.debian.org/users.html">índice de listas para usuários(as)</a>. </p> <p>Existem naturalmente muitas outras listas de discussão, dedicadas a outros -aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. Use -seu motor de busca favorito para encontrar a lista mais adequada para seu +aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. +Use seu motor de busca favorito para encontrar a lista mais adequada para seu propósito.</p> <toc-add-entry name="usenet">Grupos de Notícias da Usenet</toc-add-entry> -<p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem -ser consultadas como grupos de notícias na hierarquia -<kbd>linux.debian.*</kbd> da Usenet. Isso também pode ser feito usando -uma interface Web como os <a href="http://groups.google.com/">Grupos -Google</a>.</p> +<p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem ser +consultadas como grupos de notícias na hierarquia <kbd>linux.debian.*</kbd> da + Usenet. Isso também pode ser feito usando uma interface Web como os +<a href="http://groups.google.com/">Grupos Google</a>.</p> <p>Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis, que são relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian, -tais grupos podem oferecer aos usuários Debian diversas informações.</p> +tais grupos podem oferecer aos(às) usuários(as) Debian diversas informações.</p> <dl> @@ -107,11 +106,11 @@ para uma lista mais detalhada de grupos de notícias relacionados.</p> <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> é um portal web onde você pode discutir tópicos relacionados ao Debian, enviar perguntas sobre -o Debian, e tê-las respondidas por outros usuários.</p> +o Debian, e tê-las respondidas por outros(as) usuários(as).</p> <h3>Perguntas & Respostas</h3> -<p>Para usuários brasileiros ou para usuários que falam o idioma Português +<p>Para usuários(as) brasileiros(as) ou para usuários(as) que falam o idioma Português e seus derivados (como Português Brasileiro) existe a <a href="https://wiki.debian.org/Brasil">Wiki do Debian Brasil</a> onde documentação original, traduções de tutoriais e FAQs em português podem ser @@ -120,7 +119,7 @@ consultadas on-line.</p> <h3>Outros recursos web</h3> <p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> -disponibiliza dicas e recursos para administradores de sistemas Debian.</p> +disponibiliza dicas e recursos para administradores(as) de sistemas Debian.</p> <p>Links de ajuda sobre Unix:</p> @@ -132,30 +131,32 @@ disponibiliza dicas e recursos para administradores de sistemas Debian.</p> comp.unix.admin FAQ</a></li> </ul> -<toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com Mantenedores de Pacotes</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com Mantenedores(as) de\ + Pacotes</toc-add-entry> -<p>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o mantenedor de um pacote. -Se você precisar entrar em contato com um mantenedor devido a um bug, +<p>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o(a) mantenedor(a) de um +pacote. +Se você precisar entrar em contato com um(a) mantenedor(a) devido a um bug, simplesmente envie um relatório de bug (veja a seção sobre o sistema de -acompanhamento de bugs abaixo). O mantenedor receberá uma cópia do seu +acompanhamento de bugs abaixo). O(A) mantenedor(a) receberá uma cópia do seu relatório de bug.</p> -<p>Se você quiser apenas se comunicar com o mantenedor, então você pode +<p>Se você quiser apenas se comunicar com o(a) mantenedor(a), então você pode usar os endereços de e-mail especiais, configurados para cada pacote. Qualquer e-mail enviado para <<em>pacote</em>>@packages.debian.org será repassado -ao mantenedor responsável pelo pacote.</p> +ao(à) mantenedor(a) responsável pelo pacote.</p> <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">O Sistema de Acompanhamento de Bugs</toc-add-entry> -<p>A distribuição Debian tem um sistema de acompanhamento de bugs -que detalha os bugs enviados pelos usuários e desenvolvedores. Cada bug ganha +<p>A distribuição Debian tem um sistema de acompanhamento de bugs que detalha +os bugs enviados pelos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as). Cada bug ganha um número e é mantido em registro até que seja marcado como tendo sido resolvido.</p> -<p>Para relatar um bug você pode usar uma das páginas de bugs -listadas abaixo, ou o pacote <q>reportbug</q> do Debian para -enviar um relatório de bug de maneira mais simples.</p> +<p>Para relatar um bug você pode usar uma das páginas de bugs listadas abaixo, + ou o pacote <q>reportbug</q> do Debian para enviar um relatório de bug de +maneira mais simples.</p> <p>Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre o sistema de acompanhamento de bugs em geral podem ser obtidas nas @@ -211,7 +212,7 @@ digitando:</p> diferente para entrar nos servidores/canais.</p> <p>Nesse ponto, você estará no meio da amigável multidão do canal -<code>#debian</code>. Você é bem-vindo a fazer perguntas sobre o Debian aqui. +<code>#debian</code>. Você é bem-vindo(a) a fazer perguntas sobre o Debian aqui. Você pode encontrar o FAQ do canal em <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
#use wml::debian::template title="Suporte" #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Qobi Ben Nun" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> </define-tag> <toc-display /> <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentação</toc-add-entry> <p>Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você tente por si próprio(a) encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma você geralmente encontra as respostas que precisa, e mesmo que não encontre, a experiência de ler a documentação será útil pra você futuramente.</p> <p>Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian — por favor, consulte a página web de <a href="doc/">Documentação do Debian</a>.</p> <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Problemas conhecidos</toc-add-entry> <p>Limitações e problemas sérios da distribuição estável atual (caso existam) estão descritos nas <a href="releases/stable/">páginas de versões</a>.</p> <p>Atenção, principalmente, para as <a href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> e para a <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p> <toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry> <p>Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações podem ser encontradas no <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>. Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem-vindo(a) para fazer suas alterações.</p> <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de discussão</toc-add-entry> <p>O Debian é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo todo. Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de diversos assuntos. A maioria das discussões entre os(as) desenvolvedores(as) do Debian e seus(suas) usuários(as) é feita através de várias listas de discussão.</p> <p>Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite a página de <a href="MailingLists/">listas de discussão do Debian</a>.</p> <p> Para suporte ao usuário em português, por favor contate a <a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/"> lista de discussão debian-user-portuguese</a>. </p> <p> Para suporte em outros idiomas, por favor verifique o <a href="https://lists.debian.org/users.html">índice de listas para usuários(as)</a>. </p> <p>Existem naturalmente muitas outras listas de discussão, dedicadas a outros aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. Use seu motor de busca favorito para encontrar a lista mais adequada para seu propósito.</p> <toc-add-entry name="usenet">Grupos de Notícias da Usenet</toc-add-entry> <p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem ser consultadas como grupos de notícias na hierarquia <kbd>linux.debian.*</kbd> da Usenet. Isso também pode ser feito usando uma interface Web como os <a href="http://groups.google.com/">Grupos Google</a>.</p> <p>Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis, que são relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian, tais grupos podem oferecer aos(às) usuários(as) Debian diversas informações.</p> <dl> <dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> <dd>Discussões relacionadas a hardware</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> <dd>Sobre GNU/Linux rodando no processador Motorola 680x0.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> <dd>Instalação e configuração de sistemas Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> <dd>Tópicos relacionados a redes.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> <dd>Usando o X Window System em computadores Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> <dd>Tópicos diversos. Um grupo que engloba tudo.</dd> </dl> <p>Por favor, consulte <a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">este índice</a> para uma lista mais detalhada de grupos de notícias relacionados.</p> <toc-add-entry name="web">Sites Web</toc-add-entry> <h3>Fóruns</h3> <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> é um portal web onde você pode discutir tópicos relacionados ao Debian, enviar perguntas sobre o Debian, e tê-las respondidas por outros(as) usuários(as).</p> <h3>Perguntas & Respostas</h3> <p>Para usuários(as) brasileiros(as) ou para usuários(as) que falam o idioma Português e seus derivados (como Português Brasileiro) existe a <a href="https://wiki.debian.org/Brasil">Wiki do Debian Brasil</a> onde documentação original, traduções de tutoriais e FAQs em português podem ser consultadas on-line.</p> <h3>Outros recursos web</h3> <p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> disponibiliza dicas e recursos para administradores(as) de sistemas Debian.</p> <p>Links de ajuda sobre Unix:</p> <ul> <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ Open Directory — Unix</a></li> <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp para usuários</a></li> <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ comp.unix.admin FAQ</a></li> </ul> <toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com Mantenedores(as) de\ Pacotes</toc-add-entry> <p>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o(a) mantenedor(a) de um pacote. Se você precisar entrar em contato com um(a) mantenedor(a) devido a um bug, simplesmente envie um relatório de bug (veja a seção sobre o sistema de acompanhamento de bugs abaixo). O(A) mantenedor(a) receberá uma cópia do seu relatório de bug.</p> <p>Se você quiser apenas se comunicar com o(a) mantenedor(a), então você pode usar os endereços de e-mail especiais, configurados para cada pacote. Qualquer e-mail enviado para <<em>pacote</em>>@packages.debian.org será repassado ao(à) mantenedor(a) responsável pelo pacote.</p> <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">O Sistema de Acompanhamento de Bugs</toc-add-entry> <p>A distribuição Debian tem um sistema de acompanhamento de bugs que detalha os bugs enviados pelos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as). Cada bug ganha um número e é mantido em registro até que seja marcado como tendo sido resolvido.</p> <p>Para relatar um bug você pode usar uma das páginas de bugs listadas abaixo, ou o pacote <q>reportbug</q> do Debian para enviar um relatório de bug de maneira mais simples.</p> <p>Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre o sistema de acompanhamento de bugs em geral podem ser obtidas nas <a href="Bugs/">páginas do sistema de acompanhamento de bugs</a>.</p> <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores</toc-add-entry> <p>O Debian é software livre e oferece ajuda gratuita através das listas de discussão. Algumas pessoas não têm tempo ou têm necessidades específicas e querem contratar alguém para manter ou adicionar funcionalidade ao seu sistema Debian. Veja a <a href="consultants/">página de consultores</a> para uma lista de pessoas e empresas que podem oferecer esse tipo de serviço.</p> <toc-add-entry name="irc">Ajuda on-line em tempo real usando o IRC</toc-add-entry> <p>O <a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> é um serviço que possibilita conversar com pessoas de todo o mundo em tempo real. Canais de IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados na <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> <p>Para se conectar a um servidor IRC você precisa de um cliente IRC. Alguns dos mais populares são: <a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, <a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, <a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, <a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> e <a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>, todos já estão empacotados para o Debian. A OFTC também oferece uma interface web do <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a> que permite você se conectar ao IRC com um navegador sem a necessidade de instalar nenhum cliente local.</p> <p>Uma vez que você tenha o cliente instalado, você precisa dizer a ele para conectar-se ao servidor. Na maioria dos clientes você pode fazer isso digitando:</p> <pre> /server irc.debian.org </pre> <p>Uma vez conectado, entre no canal <code>#debian</code> digitando</p> <pre> /join #debian </pre> <p>Para usuários brasileiros ou que falem português, há também o canal <code>#debian-br</code> no mesmo servidor. <p>Nota: clientes como o HexChat muitas vezes têm uma interface gráfica diferente para entrar nos servidores/canais.</p> <p>Nesse ponto, você estará no meio da amigável multidão do canal <code>#debian</code>. Você é bem-vindo(a) a fazer perguntas sobre o Debian aqui. Você pode encontrar o FAQ do canal em <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p> <p>Existem também diversas outras redes IRC onde você pode conversar sobre o Debian. Uma das redes mais proeminentes é a <a href="https://www.oftc.net/">rede de IRC freenode</a> em <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> <toc-add-entry name="other">Outros recursos de suporte</toc-add-entry> <p>Consulte as <a href="misc/related_links">páginas relacionadas</a>.</p>