Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for fusiondirectory. # Copyright (C) 2019 THE fusiondirectory'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fusiondirectory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirect...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:19-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade?" msgstr "Realmente executar uma atualização de versão maior do FusionDirectory?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please " "consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/" "UPGRADE.md.gz" msgstr "" "Você está prestes a atualizar o FusionDirectory para uma nova versão maior. " "Por favor, consulte a documentação de atualização primeiro: /usr/share/doc/" "fusiondirectory/UPGRADE.md.gz." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to " "another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional " "circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these " "tools from migrating everything." msgstr "" "O FusionDirectory vem com ferramentas para migrar de uma versão maior para " "outra. No entanto, assim como em outras configurações de diretório LDAP, " "circunstâncias excepcionais ou dados errados na árvore LDAP podem, algumas " "vezes, impedir essas ferramentas de migrarem tudo." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "In this case, the directory information tree may even need to be manually " "adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi." msgstr "" "Nesse caso, a árvore de informações do diretório pode até mesmo precisar ser " "adaptada manualmente por fora do FusionDirectory com ferramentas como " "ldapmodify ou ldapvi." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory " "related packages will be canceled." msgstr "" "Caso você escolha não continuar, o processo de atualização para pacotes " "relacionados ao FusionDirectory será cancelado." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "FusionDirectory upgrade canceled" msgstr "Atualização do FusionDirectory cancelada" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The " "installation process will be aborted." msgstr "" "A atualização do FusionDirectory foi cancelada por pedido do usuário. O " "processo de instalação será interrompido."
signature.asc
Description: PGP signature