Agora sim.
Sent from ProtonMail, Swiss-based encrypted email. ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ On Monday, 22 de June de 2020 às 17:22, Harley Sousa <harleyso...@protonmail.com> wrote: > Desculpa, Paulo, acabei esquecendo. > > Sent from ProtonMail, Swiss-based encrypted email. > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > On Monday, 22 de June de 2020 às 17:19, Paulo Henrique de Lima Santana > p...@debian.org wrote: > > > Oi Harley, > > Vc já pode mudar o status pra LCFC. > > Abraços, > > Em 22/06/2020 17:11, Harley Sousa escreveu: > > > > > Grato pelas sugestões, Thiago. > > > Segue o patch para última verificação. > > > Abraços. > > > Sent from ProtonMail https://protonmail.com, Swiss-based encrypted email. > > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > > > On Friday, 19 de June de 2020 às 20:59, Thiago Pezzo > > > pe...@protonmail.com wrote: > > > > > > > Obrigado pela tradução, Harley. > > > > Seguem algumas sugestões. > > > > Abraços, > > > > Thiago Pezzo (Tico) > > > > Sent with ProtonMail https://protonmail.com Secure Email. > > > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > > > > On Friday, June 19, 2020 12:18 AM, Harley Sousa > > > > harleyso...@protonmail.com wrote: > > > > > > > > > Oi, pessoal. > > > > > Segue em anexo o patch para revisão. > > > > > Grato. > > > > > Sent from ProtonMail https://protonmail.com, Swiss-based encrypted > > > > > email. > > > > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > > > > > On Wednesday, 17 de June de 2020 às 11:16, Harley Sousa > > > > > harleyso...@protonmail.com wrote: > > > > > > > > > > > Estarei fazendo a atualização desta página. > > > > > > Abraços. > > > > > > Sent from ProtonMail https://protonmail.com, Swiss-based encrypted > > > > > > email. > > > > -- > > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > > Curitiba - Brasil > > Debian Developer > > Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres > > Site: http://www.phls.com.br > > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
diff --git a/portuguese/devel/buildd/index.wml b/portuguese/devel/buildd/index.wml index 56aad668c7d..fb8f2826427 100644 --- a/portuguese/devel/buildd/index.wml +++ b/portuguese/devel/buildd/index.wml @@ -14,15 +14,15 @@ repositório Debian e reconstruÃ-los para a arquitetura alvo.</p> <p>A distribuição Debian suporta <a href="$(HOME)/ports/">algumas arquiteturas</a>, -mas os mantenedores de pacote usualmente só compilam as versões +mas os(as) mantenedores(as) de pacote usualmente só compilam as versões binárias para uma única arquitetura (normalmente i386). -Desenvolvedores para outras arquiteturas precisam acompanhar +Desenvolvedores(as) para outras arquiteturas precisam acompanhar novas versões dos pacotes e recompilá-los se eles querem ficar atualizados com a distribuição Intel.</p> <p> Quando o Debian/m68k (o primeiro porte não-Intel) começou, tudo isto -era feito manualmente: desenvolvedores olhavam a lista de discussão +era feito manualmente: os (as) desenvolvedores(as) olhavam a lista de discussão de <q>uploads</q> em busca de novos pacotes e pegavam alguns deles para construção. A coordenação para que nenhum pacote fosse construÃdo duas vezes por diferentes pessoas era feita através de anúncios em uma lista de @@ -35,7 +35,7 @@ não-i386 atualizadas por um bom tempo. O sistema de daemon de construção automatiza a maioria deste processo. Ele consiste de um conjunto de scripts (escritos em Perl e Python) que evoluÃram através do tempo para ajudar portadores em várias tarefas. -Eles finalmente desenvolveram um sistema que é capaz de manter distribuições +Eles(as) finalmente desenvolveram um sistema que é capaz de manter distribuições Debian não-i386 atualizadas quase que automaticamente. </p> @@ -53,7 +53,7 @@ na verdade ele é feito de diferentes partes:</p> uma ferramenta que ajuda a coordenar a (re)construção de pacotes através de um banco de dados que mantém uma lista de pacotes e seus estados. Há um banco de dados central por arquitetura que armazena os estados dos -pacotes, versões, e algumas outras informações. +pacotes, versões e algumas outras informações. </dd> <dt><a href="http://svn.cyberhqz.com/svn/wanna-build/">buildd</a></dt> @@ -61,14 +61,14 @@ pacotes, versões, e algumas outras informações. um daemon que, periodicamente, verifica o banco de dados mantido pela <em>wanna-build</em> e chama o <em>sbuild</em> para construir os pacotes. Ele acompanha falhas e sucessos na construção, e também envia pacotes -após o log de construção ter sido reconhecido pelo administrador. +após o log de construção ter sido reconhecido pelo(a) administrador(a). </dd> <dt><a href="https://packages.debian.org/sbuild">sbuild</a></dt> <dd> é responsável pela real compilação dos pacotes em chroots isoladas. Ele usa principalmente ferramentas Debian padrão para isto, mas também -cuida das dependências de código fonte e alguns outros pequenos detalhes. +cuida das dependências de código-fonte e alguns outros pequenos detalhes. </dd> <dt><a href="https://packages.debian.org/quinn-diff">quinn-diff</a></dt> @@ -82,7 +82,7 @@ Mais informação sobre o quinn-diff está disponÃvel <dt>andrea</dt> <dd> -Uma ferramenta que gera algumas dependências de código fonte +Uma ferramenta que gera algumas dependências de código-fonte automaticamente e mescla estes dados com dependências adicionadas manualmente. </dd> @@ -92,58 +92,58 @@ manualmente. <p>Todas estas partes <a href="operation">operam</a> juntas para fazer a rede de construtores funcionar.</p> -<h2>O que um desenvolvedor Debian precisa fazer?</h2> +<h2>O que um(a) desenvolvedor(a) Debian precisa fazer?</h2> -<p>Na verdade, o desenvolvedor Debian mediano não precisa fazer nada -explicitamente para usar a rede buildd. Quando ele envia um pacote para -o repositório (binário compilado para uma dada arquitetura) ele será -adicionado ao banco de dados para todas as arquiteturas (no estado +<p>Na verdade, o(a) desenvolvedor(a) Debian mediano(a) não precisa fazer nada +explicitamente para usar a rede buildd. Quando ele(a) envia um pacote para +o repositório (binário compilado para uma dada arquitetura) ele(a) será +adicionado(a) ao banco de dados para todas as arquiteturas (no estado <em>Needs-Build</em>). Máquinas construtoras consultarão o banco de dados de construção em busca de pacotes neste estado e, rotineiramente, pegarão pacotes desta lista. A lista é priorizada pelo estado de compilação anterior, prioridade, seção e, finalmente, nome do pacote.</p> -<p>Se o processo de construção for bem sucedido em todas as arquiteturas, o -mantenedor não precisará fazer nada. Todos esses pacotes binários serão +<p>Se o processo de construção for bem sucedido em todas as arquiteturas, o(a) +mantenedor(a) não precisará fazer nada. Todos esses pacotes binários serão enviados ao local principal da arquitetura. Se o processo de construção falhar o pacote entrará em um estado especial (<em>Failed</em> ou <em>Dep-Wait</em>, se ele possui dependências de construção especÃficas -que não estão disponÃveis). Os administradores da rede de construtores -automáticos revisarão os pacotes cuja construção falhou e entrarão em -contato com o mantenedor, usualmente, abrindo um bug no Sistema de +que não estão disponÃveis). Os(As) administradores(as) da rede de construtores +automáticos revisarão os pacotes cuja construção falhou e usualmente entrarão em +contato com o(a) mantenedor(a), abrindo um bug no Sistema de Acompanhamento de Bug.</p> <p>Algumas vezes um pacote leva um longo tempo para construir em uma dada arquitetura e isso impede que o pacote entre na -<a href="$(HOME)/devel/testing">testing</a>. Infelizmente, o pacote terá -que esperar até que uma máquina o pegue. Administradores buildd não +<a href="$(HOME)/devel/testing">teste (testing)</a>. Infelizmente, o pacote terá +que esperar até que uma máquina o pegue. Administradores(as) buildd não aceitarão pedidos para agilizar a construção de um pacote uma vez que a lista de prioridade já está estabelecida. <p>Você pode verificar esse estado das diferentes tentativas das buildds dos -pacotes que pertencem a qualquer mantenedor verificando os +pacotes que pertencem a qualquer mantenedor(a) verificando os <a href="https://buildd.debian.org/status/">logs da buildd</a>. -Estes logs também estão ligados a partir da Visão Geral do Mantenedor +Estes logs também estão ligados a partir da Visão Geral do(a) Mantenedor(a) do Pacote.</p> -<p>Para mais informação sobre os diferentes estados nos quais um pacote pode +<p>Para mais informações sobre os diferentes estados nos quais um pacote pode estar, por favor, leia <a href="wanna-build-states">wanna-build-states</a>.</p> <h2>Onde eu posso encontrar informações adicionais?</h2> -<p>à claro que, tanto a documentação quando o código fonte disponÃveis +<p>à claro que tanto a documentação quando o código-fonte disponÃveis para estas diferentes ferramentas são a melhor forma de entender como a rede buildd funciona. Adicionalmente, a seção <a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/pkgs#porting">\ Portando e sendo portado</a> (<q>Porting and being ported</q>) da -<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/">Referência do -Desenvolvedor Debian</a> fornece informação complementar sobre como +<a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/">Referência do(a) +Desenvolvedor(a) Debian</a> fornece informação complementar sobre como a rede funciona e também fornece alguma informação sobre <a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools#tools-builders">\ construtores de pacotes</a> e <a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/tools#tools-porting">\ -ferramentas de <q>porting</q></a> que estão envolvidas no processo tanto de +ferramentas de <q>porte</q></a> que estão envolvidas no processo tanto de configuração quanto de manutenção da rede buildd.</p> <p>Há algumas estatÃsticas disponÃveis sobre a rede de construção automática na @@ -151,38 +151,38 @@ configuração quanto de manutenção da rede buildd.</p> <h2>Como eu posso configurar meu próprio nó de construção automática?</h2> -<p>Há várias razões pelas quais um desenvolvedor (ou usuário) +<p>Há várias razões pelas quais um(a) desenvolvedor(a) (ou usuário(a)) pode querer configurar e usar uma rede de construtores automáticos:</p> <ul> <li>Para testar localmente se o campo <tt>Build-Depends</tt> do pacote está -apropriadamente definido (i.e. pela compilação do pacote dentro do ambiente +apropriadamente definido (isto é, pela compilação do pacote dentro do ambiente de construção automática).</li> <li>Para ajudar no desenvolvimento de um porte para uma dada arquitetura -(quanto construtores automáticos são necessários).</li> +(quantos construtores automáticos são necessários).</li> <li>Para avaliar o impacto de uma dada otimização de compilador ou patch pela recompilação de um grande subconjunto de pacotes.</li> <li>Para executar ferramentas que analisam pacotes em busca de erros comuns e precisam ser executados em pacotes compilados. Isto é necessário -até mesmo quando da realização de análise de código fonte, por exemplo, +até mesmo quando da realização de análise de código-fonte, por exemplo, como uma forma de contornar pacotes usando <tt>dpatch</tt>.</li> </ul> -<p>Você pode ler mais informação sobre como você pode +<p>Você pode ler mais informações sobre como você pode <a href="setting-up">configurar um construtor automático (<q>autobuilder</q>)</a>.</p> -<h2>Contatando os administradores das buildds</h2> +<h2>Contatando os(as) administradores(as) das buildds</h2> -<p>Os administradores responsáveis pelas buildds para uma arquitetura -especÃfica podem ser contatados em <email arquitet...@buildd.debian.org>, +<p>Os(As) administradores(as) responsáveis pelas buildds para uma arquitetura +especÃfica podem ser contatados(as) em <email arquitet...@buildd.debian.org>, por exemplo <email i...@buildd.debian.org>. (Lembre-se que os contatos deverão ser feitos em inglês).</p> -<p>Nomes dos administradores das buildds também podem ser encontrados em +<p>Nomes dos(as) administradores(as) das buildds também podem ser encontrados em <a href="http://www.buildd.net/">www.buildd.net</a>. Escolha uma arquitetura -e uma distribuição para ver as buildds disponÃveis e seus respectivos -administradores.</p> +e uma distribuição para ver as buildds disponÃveis e seus(as) respectivos(as) +administradores(as).</p> <hrline /> <p><small>Esta introdução à rede de construtores automáticos foi escrita