On Thu, 20 Jan 2005 07:42:15 +0100 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
The package is currently translated to: fr cs
Russian translation.
Regards, Yuri Kozlov
# translation of ru.po to Russian # translation of oops_1.5.23.cvs-2_debconf_ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-08 08:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: string #. Description #: ../oops.templates:3 msgid "Http-proxy port?" msgstr "Номер порта для Http-proxy ?" #. Type: string #. Description #: ../oops.templates:3 msgid "This is the port number on which oops will listen for http requests." msgstr "Номер порта, с которого oops будет принимать http запросы." #. Type: string #. Description #: ../oops.templates:3 msgid "" "There could be a conflict, if you have another proxy daemon installed. " "Default: 3128" msgstr "" "Если установлен другой прокси, то может возникнуть конфликт. " "Порт по умолчанию: 3128" #. Type: string #. Description #: ../oops.templates:11 msgid "Icp-proxy port?" msgstr "Номер порта для Icp-proxy ?" #. Type: string #. Description #: ../oops.templates:11 msgid "This is the port number on which oops will listen for icp requests." msgstr "Номер порта, с которого oops будет принимать icp запросы." #. Type: string #. Description #: ../oops.templates:11 msgid "" "There could be a conflict, if you have another proxy daemon installed. " "Default: 3130" msgstr "" "Если установлен другой прокси, то может возникнуть конфликт. " "Порт по умолчанию: 3130" #. Type: boolean #. Description #: ../oops.templates:19 msgid "Format oops storages files?" msgstr "Отформатировать файлы хранения ?" #. Type: boolean #. Description #: ../oops.templates:19 msgid "*** WARNING! ***" msgstr "*** ВНИМАНИЕ! ***" #. Type: boolean #. Description #: ../oops.templates:19 msgid "" "Usually the best answer is accept to the following question but in that case " "the server will erase and reformat your storage files. Please consider your " "answer carefully!" msgstr "" "Обычно, лучше ответить на этот вопрос утвердительно, но в этом случае " "сервер стирает и переформатирует файлы хранения. " "Хорошо подумайте прежде чем отвечать!"

