Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i In directory haydn:/tmp/cvs-serv22535/using-d-i
Modified Files: using-d-i.po Log Message: ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Index: using-d-i.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i/using-d-i.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -d -r1.6 -r1.7 --- using-d-i.po 10 Sep 2004 13:03:45 -0000 1.6 +++ using-d-i.po 10 Sep 2004 13:31:25 -0000 1.7 @@ -1,9 +1,13 @@ +# translation of using-d-i.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: using-d-i\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-04 01:36+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -16,17 +20,17 @@ #: using-d-i.xml:5 #, no-c-format msgid "Using the Debian Installer" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian" #. Tag: title #: using-d-i.xml:7 #, no-c-format msgid "How the Installer Works" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ" #. Tag: para #: using-d-i.xml:8 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Debian Installer consists of a number of special-purpose components to " "perform each installation task. Each component performs its task, asking the " @@ -34,6 +38,16 @@ "given priorities, and the priority of questions to be asked is set when the " "installer is started." msgstr "" +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, " +"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐ " +"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ). Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ " +"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ." #. Tag: para #: using-d-i.xml:16 @@ -49,7 +63,7 @@ #. Tag: para #: using-d-i.xml:25 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer " "menu may be shown in order to select some alternative action. If there are " @@ -57,6 +71,12 @@ "answer questions for each component in turn. Serious error notifications are " "set to priority 'critical' so the user will always be notified." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ " +"ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 'ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ', ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ." #. Tag: para #: using-d-i.xml:34 @@ -71,7 +91,7 @@ #. Tag: para #: using-d-i.xml:42 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each " "step is controlled by the user rather than the installer performing each " @@ -79,6 +99,11 @@ "driven way, add the boot argument <userinput>debconf/priority=medium</" "userinput>." msgstr "" +"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ " +"ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÐ <userinput>DEBCONF_PRIORITY=medium</userinput>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:50 @@ -93,7 +118,7 @@ #. Tag: para #: using-d-i.xml:59 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The normal installer display is character-based (as opposed to the now more " "familiar graphical interface). The mouse is not operational in this " @@ -109,18 +134,34 @@ "keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> " "selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ -- ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ " +"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ). ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. " +"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ. <keycap>ÐÑÐÐÐÑ</keycap> ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Tab</keycap> " +"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ `ÐÐÐÑÐÐ', Ð <keycap>ÐÐÐÐÑ</keycap> ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <keycombo> " +"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> ÐÐÑÐÑÐÑÑ `ÐÐÐÐÐ' " +"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐ <keycap>ÐÐÐÑÑ</keycap> Ð " +"<keycap>ÐÐÐÐ</keycap> ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð " +"ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ, " +"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <keycap>Pg-" +"Up</keycap> Ð <keycap>Pg-Down</keycap> ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. " +"<keycap>ÐÑÐÐÐÐ</keycap> ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ checkbox. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ " +"&enterkey; ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ." #. Tag: para #: using-d-i.xml:77 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh " "session to view the logs described below." msgstr "" +"S/390 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ " +"ÑÑÐÑÑÑ telnet-ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ." #. Tag: para #: using-d-i.xml:82 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Error messages are redirected to the third console. You can access this " "console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></" @@ -128,10 +169,17 @@ "<keycap>F3</keycap> function key); get back to the main installer process " "with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>." msgstr "" +"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ " +"<userinput>tty3</userinput>). ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, " +"ÐÐÐÐÐ <keycombo><keycap>ÐÐÐÑÐ Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> " +"(ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</keycap> ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ " +"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F3</keycap>); ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ <keycombo><keycap>ÐÐÐÑÐ Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" +"keycombo>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:92 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "These messages can also be found in <filename>/var/log/messages</filename>. " "After installation, this log is copied to <filename>/var/log/debian-" @@ -140,12 +188,18 @@ "installation, and <filename>/var/log/debian-installer/</filename> after the " "computer has been booted into the installed system." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <filename>/var/log/messages</filename>. " +"ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð <filename>/var/log/installer.log</" +"filename> Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÐÑÐ Ð <filename>/target/var/log/debian-installer/</filename> ÐÐ ÐÑÐÐÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð Ð <filename>/var/log/debian-installer/</filename> ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, " +"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ." #. Tag: title #: using-d-i.xml:106 #, no-c-format msgid "Components Introduction" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ" #. Tag: para #: using-d-i.xml:107 @@ -155,16 +209,19 @@ "component's purpose. Details you might need to know about using a particular " "component are in <xref linkend=\"module-details\"/>." msgstr "" +"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð <xref linkend=\"module-details\"/>." #. Tag: term #: using-d-i.xml:118 #, no-c-format msgid "main-menu" -msgstr "" +msgstr "main-menu" #. Tag: para #: using-d-i.xml:118 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Shows the list of components to the user during installer operation, and " "starts a component when it is selected. Main-menu's questions are set to " @@ -174,6 +231,13 @@ "temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu " "may appear." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐÐ main-menu " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð " +"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ), ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. Ð ÐÑÑÐÐÐ " +"ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ " +"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ " +"ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ." #. Tag: para #: using-d-i.xml:128 @@ -187,7 +251,7 @@ #: using-d-i.xml:137 #, no-c-format msgid "languagechooser" -msgstr "" +msgstr "languagechooser" #. Tag: para #: using-d-i.xml:137 @@ -197,6 +261,9 @@ "messages in the chosen language, unless the translation for that language is " "not complete. When a translation is not complete, English messages are shown." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ " +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. " +"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:148 @@ -206,15 +273,17 @@ #. Tag: para #: using-d-i.xml:148 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, " +"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:157 #, no-c-format msgid "kbd-chooser" -msgstr "" +msgstr "kbd-chooser" #. Tag: para #: using-d-i.xml:157 @@ -223,12 +292,14 @@ "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which " "matches his own." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, " +"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:166 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "hw-detect" -msgstr "" +msgstr "ddetect" #. Tag: para #: using-d-i.xml:166 @@ -242,7 +313,7 @@ #: using-d-i.xml:175 #, no-c-format msgid "cdrom-detect" -msgstr "" +msgstr "cdrom-detect" #. Tag: para #: using-d-i.xml:175 @@ -254,7 +325,7 @@ #: using-d-i.xml:183 #, no-c-format msgid "netcfg" -msgstr "" +msgstr "netcfg" #. Tag: para #: using-d-i.xml:183 @@ -263,12 +334,14 @@ "Configures the computer's network connections so it can communicate over the " "internet." msgstr "" +"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ " +"ÐÐÑÐÑÐÐÑ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:192 #, no-c-format msgid "iso-scan" -msgstr "" +msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:192 @@ -276,26 +349,31 @@ msgid "" "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "" +"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ISO, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ " +"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:201 #, no-c-format msgid "choose-mirror" -msgstr "" +msgstr "choose-mirror" #. Tag: para #: using-d-i.xml:201 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of " "his installation packages." msgstr "" +"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Debian. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ " +"ÐÑÑÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-" +"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:210 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "cdrom-checker" -msgstr "" +msgstr "cdrom-detect" #. Tag: para #: using-d-i.xml:210 @@ -324,21 +402,23 @@ #: using-d-i.xml:229 #, no-c-format msgid "anna" -msgstr "" +msgstr "anna" #. Tag: para #: using-d-i.xml:229 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the " "chosen mirror or CD." msgstr "" +"Anna ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ APT. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ " +"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:238 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "partman" -msgstr "" +msgstr "partconf" #. Tag: para #: using-d-i.xml:238 @@ -354,7 +434,7 @@ #: using-d-i.xml:250 #, no-c-format msgid "autopartkit" -msgstr "" +msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:250 @@ -362,12 +442,14 @@ msgid "" "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ" #. Tag: term #: using-d-i.xml:259 #, no-c-format msgid "partitioner" -msgstr "" +msgstr "partitioner" #. Tag: para #: using-d-i.xml:259 @@ -376,12 +458,14 @@ "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning " "program appropriate to your computer's architecture is chosen." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ. " +"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:269 #, no-c-format msgid "partconf" -msgstr "" +msgstr "partconf" #. Tag: para #: using-d-i.xml:269 @@ -390,6 +474,8 @@ "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected " "partitions according to user instructions." msgstr "" +"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, " +"ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:278 @@ -424,7 +510,7 @@ #: using-d-i.xml:298 #, no-c-format msgid "base-installer" -msgstr "" +msgstr "base-installer" #. Tag: para #: using-d-i.xml:298 @@ -433,6 +519,8 @@ "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to " "operate under Linux when rebooted." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ " +"ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Linux ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:307 @@ -455,7 +543,7 @@ #: using-d-i.xml:319 #, no-c-format msgid "bootloader-installer" -msgstr "" +msgstr "bootloader-installer" #. Tag: para #: using-d-i.xml:319 @@ -466,12 +554,17 @@ "loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the " "computer boots." msgstr "" +"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ " +"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Linux ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ " +"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ." #. Tag: term #: using-d-i.xml:330 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "base-config" -msgstr "" +msgstr "baseconfig" #. Tag: para #: using-d-i.xml:330 @@ -481,12 +574,15 @@ "preferences. This is normally done after rebooting the computer; it is the " "'first run' of the new Debian system." msgstr "" +"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ; ÑÑÐ 'ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ' ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Debian." #. Tag: term #: using-d-i.xml:340 #, no-c-format msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:340 @@ -494,12 +590,14 @@ msgid "" "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ " +"ÐÐÐÑÐÐÐ" #. Tag: term #: using-d-i.xml:349 #, no-c-format msgid "bugreporter" -msgstr "" +msgstr "bugreporter" #. Tag: para #: using-d-i.xml:349 @@ -509,9 +607,71 @@ "trouble is encountered, in order to accurately report installer software " "problems to Debian developers later." msgstr "" +"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð " +"ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ " +"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Debian ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ." #. Tag: chapter #: using-d-i.xml:360 #, no-c-format msgid "&using-d-i-components.xml;" msgstr "" + +#~ msgid "Detects hard disks, either installed or attached to the computer." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð " +#~ "ÐÐÐÑ." + +#~ msgid "pcmcia" +#~ msgstr "pcmcia" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the user to configure PCMCIA cards used in laptops for networking." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ PCMCIA, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ." + +#~ msgid "Detects CD-ROM drives, either installed or attached to the computer." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ." + +#~ msgid "kernel-chooser" +#~ msgstr "kernel-chooser" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the user to choose an operating system kernel version, if there is " +#~ "more than one version available." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ." + +#~ msgid "Using Individual Components" +#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ" + +#~ msgid "" +#~ "&module-languagechooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; &module-s390-" +#~ "dasd.xml; &module-ddetect.xml; &module-pcmcia.xml; &module-kbd-chooser." +#~ "xml; &module-netcfg.xml; &module-iso-scan.xml; &module-choose-mirror.xml; " +#~ "&module-cdrom-detect.xml; &module-anna.xml; &module-autopartkit.xml; " +#~ "&module-partitioner.xml; &module-partconf.xml; &module-prebaseconfig.xml; " +#~ "&module-base-installer.xml; &module-kernel-chooser.xml; &module-mips-" +#~ "arcboot-installer.xml; &module-alpha-aboot-installer.xml; &module-i386-" +#~ "grub-installer.xml; &module-i386-lilo-installer.xml; &module-hppa-palo-" +#~ "installer.xml; &module-ia64-elilo-installer.xml; &module-s390-zipl-" +#~ "installer.xml; &module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-sparc-silo-" +#~ "installer.xml; &module-baseconfig.xml; &module-bugreporter.xml; &module-" +#~ "shell.xml;" +#~ msgstr "" +#~ "&module-languagechooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; &module-s390-" +#~ "dasd.xml; &module-ddetect.xml; &module-pcmcia.xml; &module-kbd-chooser." +#~ "xml; &module-netcfg.xml; &module-iso-scan.xml; &module-choose-mirror.xml; " +#~ "&module-cdrom-detect.xml; &module-anna.xml; &module-autopartkit.xml; " +#~ "&module-partitioner.xml; &module-partconf.xml; &module-prebaseconfig.xml; " +#~ "&module-base-installer.xml; &module-kernel-chooser.xml; &module-mips-" +#~ "arcboot-installer.xml; &module-alpha-aboot-installer.xml; &module-i386-" +#~ "grub-installer.xml; &module-i386-lilo-installer.xml; &module-hppa-palo-" +#~ "installer.xml; &module-ia64-elilo-installer.xml; &module-s390-zipl-" +#~ "installer.xml; &module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-sparc-silo-" +#~ "installer.xml; &module-baseconfig.xml; &module-bugreporter.xml; &module-" +#~ "shell.xml;"