Для проверки
# Russian translation of alsa-driver templates
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsa-driver_1.0.14~rc3-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 09:53:36+0400\n"
"Last-Translator: Serge Winitzki <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "Компилировать ALSA-драйверы с поддержкой ISA PnP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
#| "pnp driver."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for "
"the isa-pnp driver."
msgstr ""
"Если вы выберите этот параметр, ALSA-драйверы будут скомпилированы с "
"поддержкой ISA PnP драйвера."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "Компилировать ALSA-драйверы с отладочным кодом?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
#| "debugging."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help "
"with debugging."
msgstr ""
"Если вы выберите этот параметр, ALSA-драйверы будут скомпилированы с кодом, "
"помогающем при отладке."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:4001
msgid "all"
msgstr "все"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "ALSAdrivers to build:"
msgstr "Компилировать ALSA-драйверы:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
#| msgid ""
#| "Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
#| "modules packages that are built from the sources included in the alsa-"
#| "source package."
msgid ""
"Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
"modules packages built from these sources."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите те ALSA-драйверы звуковых карт, которые следует включить "
"в пакеты alsa-modules созданных из этих исходных кодов."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid ""
"The following is a list of available sound card drivers along with short "
"descriptions."
msgstr ""
"Ниже приведён список имеющихся драйверов звуковых карт с краткими описаниями."

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:2001
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Sound system to use:"
msgstr "Использовать звуковую систему:"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr "ALSA и OSS -- это альтернативные системы драйверов для звуковых карт."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases "
"where both drivers exist."
msgstr ""
"Выбор ALSA или OSS приведёт к принудительному использованию именно этого "
"драйвера, даже если доступны оба драйвера."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the "
"hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. "
"Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into "
"\"default\" mode."
msgstr ""
"Выбор значения \"по умолчанию\" означает, что выбор предоставляется механизму "
"определения аппаратуры и результат может зависеть от версии ядра. Удаление "
"пакета linux-sound-base переведёт систему в режим \"по умолчанию\"."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended."
msgstr "Настоятельно рекомендуется выбрать звуковую систему ALSA."

#~ msgid ""
#~ "If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer "
#~ "a driver, only the driver from the selected sound system will be "
#~ "automatically loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected "
#~ "then the choice of which drivers to load automatically will be left up to "
#~ "hotplug or discover and may depend upon the kernel version. Removing the "
#~ "linux-sound-base package effectively puts the system into \"default\" "
#~ "mode."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы выбрали ALSA или OSS и обе эти системы имеют драйвер для вашей "
#~ "карты, то программы hotplug или discover будут автоматически загружать "
#~ "драйвер из выбранной вами системы. Если вы выбрали \"default\", то "
#~ "автоматическая загрузка драйвера будет оставлена на произвол программ "
#~ "hotplug или discover; результат может зависеть от версии ядра. Если вы "
#~ "деинсталлируете пакет linux-sound-base, это фактически приведёт систему в "
#~ "состояние \"default\"."

#~ msgid ""
#~ "The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a "
#~ "2.4 kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if "
#~ "the OSS driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
#~ msgstr ""
#~ "Рекомендуется использовать систему ALSA. Выберите OSS только если вы "
#~ "используете ядро версии 2.4 и не хотите устанавливать пакет alsa-modules, "
#~ "или если драйвер системы OSS работает с вашей звуковой картой, а драйвер "
#~ "ALSA не работает."

#~ msgid "all, ${alsa_cards}"
#~ msgstr "все, ${alsa_cards}"

#~ msgid "${alsa_cards_with_descriptions}"
#~ msgstr "${alsa_cards_with_descriptions}"

Ответить