Для проверки
# Translation of ppp PO templates to Russian
# Copyright (C) 1984-2004
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Mikhail Gusarov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp_2.4.4rel-10_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 22:19+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Настройка и установка PPPoE-соединения"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#| msgid "No concentrator was found"
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Нет PPPoE-концентратора."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Была выполнена проверка всех сетевых интерфейсов, но PPPoE-концентратор не "
"был обнаружен."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
#| msgid ""
#| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
#| "selecting the relevant menu entry."
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"Настройка PPPoE была прервана. Она может быть повторена "
"выбором соответствующего пункта меню."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Имя пользователя для учётной записи ISP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Введите имя пользователя для PPP-соединения."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid ""
#| "This information should have been provided to you by your Internet "
#| "Service Provider."
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr "Эту информацию должен был предоставить ваш Интернет-провайдер (ISP)."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid "PPP password:"
msgid "ISP account password:"
msgstr "Пароль учётной записи ISP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Введите пароль для PPP-соединения."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
#| msgid "No Ethernet interface found"
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Нет Ethernet-интерфейса."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"Настройка соединения PPPoE невозможна, так как не был обнаружен ни один "
"Ethernet-интерфейс."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Поиск PPPoE-концентраторов интерфейса ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Ошибка аутентификации."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid ""
#| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
#| "incorrect. Because of this the authentication failed."
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"Была предпринята попытка PPPoE-соединения, но указанная регистрационная "
"информация, вероятно, ошибочна."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr "Проверьте указанные имя пользователя и пароль."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Необработанная ошибка."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr "При попытке соединения произошла неизвестная ошибка."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста подождите..."

#~ msgid "PPP login:"
#~ msgstr "Логин для PPP-соединения:"

#~ msgid ""
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
#~ "establishing the connection."
#~ msgstr "При установлении соединения произошла ошибка."

Ответить