Quoting Sergei Golovan ([EMAIL PROTECTED]):
> On 7/19/08, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> >  At least is, as the former translator, the package maintainer *and* a
> >  Russian native spearker, you have issues you'd like to discuss, I
> >  would suggest to to explicitely mention them.
> 
> There are two issues where I definitely don't agree with Sergey and
> one discussable issue:

That's perfect, Sergeï(s)....


I certainly don't have the expertise in Russian to decide who of you
guys is correct (as I said, my Russian is....a shame for someone who
studied it for 7 years.....)....but what I wanted is you to explain
why you have criticisms....which you did. I don't doubt you'll be able
to sort out these issues and come up with the best Russian translation
possible, so cheers.....even if I don't have vodka handy....:-)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Ответить