-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 - --- english/News/2016/20160105.wml 2016-01-05 14:43:08.000000000 +0500 +++ russian/News/2016/20160105.wml 2016-01-05 19:01:10.583450787 +0500 @@ -7,6 +7,7 @@ # Status: [content-frozen] # $Id: 20160105.wml,v 1.1 2016/01/05 09:43:08 larjona Exp $ # $Rev$ +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" ## ## Template for upcoming announcements; please copy it to the YYYY folder, and @@ -14,8 +15,8 @@ ## an overwiew ## - -<define-tag pagetitle>Debian Project mourns the loss of Ian - -Murdock</define-tag> +<define-tag pagetitle>ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian ÑкоÑÐ±Ð¸Ñ Ð¾ поÑеÑе ÐÑна +ÐÑÑдока</define-tag> <define-tag release_date>2016-01-05</define-tag> #use wml::debian::news @@ -31,172 +32,175 @@ ## You may use plain HTML here; we recommend to stick with paragraphs, ## lists and tables <p> - -The Debian Project sadly announces that it has lost the founder of its - -community and project, Ian Murdock. +ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian Ñ Ñожалением ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð¾ поÑеÑе оÑноваÑÐµÐ»Ñ +ÑообÑеÑÑва и ÐÑоекÑа, ÐÑна ÐÑÑдока. </p> - -<p>Debian is only a part of Ian's legacy but perhaps the one that he is most - -known for.</p> +<p>Debian ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ ÐÑна, но возможно Ñой ÑаÑÑÑÑ, за коÑоÑÑÑ +он извеÑÑен более вÑего.</p> - -<p>Ian was introduced to computers early in his life, and his curiosity - -turned to familiarity which led him to start actively programming at nine years of - -age. Later as a young adult at the Krannert School of Management a - -mandatory - -programming class rekindled his fascination with computer programming along with - -an idea and an opportunity to make something better.</p> +<p>ÐÑн познакомилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами оÑÐµÐ½Ñ Ñано, его лÑбопÑÑÑÑво +пÑевÑаÑилоÑÑ Ð² глÑбокое знание, коÑоÑое пÑивело его к ÑомÑ, ÑÑо в возÑаÑÑе девÑÑи Ð»ÐµÑ +он Ñже акÑивно занималÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑованием. Ðозже, ÑÑаÑÑ Ð² Школе менеджеменÑа им. ÐÑаннеÑÑа, он +пÑоÑлÑÑал обÑзаÑелÑнÑй кÑÑÑ Ð¿Ð¾ пÑогÑаммиÑованиÑ, +коÑоÑÑй Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑазжÑг в нÑм ÑвлеÑение пÑогÑаммиÑованием, а Ñакже поÑодил в нÑм Ð¸Ð´ÐµÑ +и дал возможноÑÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо лÑÑÑе.</p> <p> - -Ian started the Debian Project in August of 1993, releasing the first - -versions of Debian later that same year. At that time, the whole concept of a - -<q>distribution</q> of Linux was new. Inspired as he said by Linus Torvalds' - -own sharing of Linux, he released Debian with the intention that this distribution - -should be made openly, in the spirit of Linux and GNU. +ÐÑн наÑал ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÐÑоекÑом Debian в авгÑÑÑе 1993 года и в ÑÑом же Ð³Ð¾Ð´Ñ +вÑпÑÑÑил пеÑвÑе веÑÑии Debian. Ð Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÐ¸Ñ +<q>диÑÑÑибÑÑива</q> Linux бÑла веÑÑма новой. ÐÐ´Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð²ÑиÑÑ, по его Ñловам, Ñем, ÑÑо ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑвалÑÐ´Ñ +делилÑÑ Linux, ÐÑн вÑпÑÑÑил Debian, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑделаÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив +бÑл оÑкÑÑÑ Ð² дÑÑ Ðµ Linux и GNU. </p> <p> - -With that simple gesture Ian started a movement in the world - -of software. Many developers joined him in this task of creating better - -software in a better world. +ÐÑим пÑоÑÑÑм жеÑÑом ÐÑна поÑодил Ñелое движение в миÑе +ÐÐ. Ðногие ÑазÑабоÑÑики пÑиÑоединилиÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð² ÑеÑении задаÑи ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑÑÑего +ÐРв лÑÑÑем миÑе. </p> - -<p> From his <a +<p> Ðз его <a href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ap-manifesto.en - -.html">Debian Manifesto</a>: - - +.html">ÐаниÑеÑÑа Debian</a>: + # begin-paragraph copied from # #https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ap-manifesto.en.html # - -<q>The Debian design process is open to ensure that the system is of the - -highest quality and that it reflects the needs of the user community. By - -involving others with a wide range of abilities and backgrounds, Debian - -is able to be developed in a modular fashion. [â¦] - -Involving others also ensures that - -valuable suggestions for improvement can be incorporated into the - -distribution during its development; thus, a distribution is created - -based on the needs and wants of the users rather than the needs and - -wants of the constructor.</q> +<q>РазÑабоÑка Debian ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑм пÑоÑеÑÑом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвеÑеннÑм +в вÑÑоком каÑеÑÑве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ в Ñом, ÑÑо ÑиÑÑема ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑебованиÑм +ÑообÑеÑÑва полÑзоваÑелей. ÐÐ¾Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð² ÑазÑабоÑÐºÑ Ð»Ñдей Ñ +ÑазлиÑнÑми ÑпоÑобноÑÑÑми и подгоÑовкой, Debian ÑазÑабаÑÑваеÑÑÑ +в модÑлÑной ÑоÑме. [â¦] +ÐовлеÑение ÑазлиÑнÑÑ Ð»Ñдей Ñакже даÑÑ ÑеннÑе ÑовеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлÑÑÑениÑ, +коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи ÑазÑабоÑке. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив +ÑоздаÑÑÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑебованиÑми и +пожеланиÑми полÑзоваÑелей, а не ÑолÑко +ÑазÑабоÑÑиков.</q> # end-paragraph </p> <p> - -His sharp focus was on creating a distribution and community culture - -that did the right thing, be it ethically, or technically. +Ðн ÑконÑенÑÑиÑовалÑÑ Ð½Ð° Ñоздании диÑÑÑибÑÑива и кÑлÑÑÑÑÑ ÑообÑеÑÑва, +коÑоÑÑм важна пÑавилÑноÑÑÑ ÐºÐ°Ðº в ÑÑиÑеÑком, Ñак и в ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑком ÑмÑÑле. </p> <p> - -Releases went out when they were ready, and the project's - -staunch stance on Software Freedom was and is still a gold standard - -in the Free and Open Source world. +ÐоÑвление ÐÑпÑÑков по меÑе Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи, а Ñакже ÑеÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑивеÑженноÑÑÑ +ÐÑоекÑа идеалам Свободного ÐРбÑли и вÑÑ ÐµÑÑ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾ÑÑм +ÑÑандаÑÑом в миÑе Ñвободного ÐРи ÐÐ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом. </p> <p> #begin-paragraph copied from # https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-detailed.en.html - -Debian 0.01 through Debian 0.90 were released between August and - -December of 1993. Ian Murdock writes: +ÐÑпÑÑки Debian Ñ 0.01 по 0.90 вÑÑли в ÑеÑение коÑоÑкого пеÑиода Ñ +авгÑÑÑа по декабÑÑ 1993 года. ÐÑн ÐÑÑдок пиÑеÑ: </p> <p> - -<q>Debian 0.91 was released in January 1994. It had a primitive package - -system [â¦]. By this time, there were a few dozen people working on - -Debian, - -though I was still mostly putting together the releases myself. 0.91 was the - -last release done in this way.</q> +<q>Debian 0.91 бÑл вÑпÑÑен в ÑнваÑе 1994. Ðн ÑодеÑжал пÑимиÑивнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ +пакеÑов [â¦]. Ð Ñо вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ Debian ÑабоÑало неÑколÑко деÑÑÑков Ñеловек, +но Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñновное занÑÑие вÑÑ ÐµÑÑ Ð±Ñло ÑкладÑваÑÑ Ð²ÑпÑÑки воедино. +ÐÑпÑÑк 0.91 бÑл поÑледней веÑÑией, +вÑпÑÑенной Ñаким ÑпоÑобом.</q> </p> <p> - -<q>Most of 1994 was spent organizing the Debian Project so that others - -could more effectively contribute, as well as working on dpkg [â¦].</q> +<q>1994 год бÑл поÑÑи полноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑен на оÑганизаÑÐ¸Ñ ÐÑоекÑа Debian, +ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑдÑм бÑло как можно пÑоÑе и ÑÑÑекÑивней помогаÑÑ ÐÑоекÑÑ, а +Ñак же на на ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ dpkg [â¦].</q> </p> <p> - -<q>Debian 0.93 Release 5 happened in March 1995 and was the first - -"modern" release of Debian: there were many more developers by then (though I - -can't remember exactly how many), each maintaining their own packages, - -and dpkg was being used to install and maintain all these packages after - -a base system was installed.</q> +<q>ÐÑпÑÑк Debian 0.93 Release 5 пÑоизоÑÑл в маÑÑе 1995 и бÑл пеÑвой +"ÑовÑеменной" веÑÑией Debian. Тогда Ñже бÑло гоÑаздо болÑÑе ÑазÑабоÑÑиков +(Ñ Ñже не Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑное колиÑеÑÑво), и каждÑй поддеÑживал Ñвои пакеÑÑ, +а dpkg иÑполÑзовалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑлÑживаÑÑ Ð¸ ÑÑÑанавливаÑÑ ÑÑи +пакеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñого как на маÑине ÑÑоÑла Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема.</q> </p> <p> - -<q>Debian 0.93 Release 6 happened in November 1995 and was the last - -a.out - -release. There were about sixty developers maintaining packages in - -0.93R6. If I remember correctly, dselect first appeared in 0.93R6.</q> - -</p> +<q>ÐÑпÑÑк Debian 0.93 Release 6 ÑлÑÑилÑÑ Ð² ноÑбÑе 1995 и бÑл поÑледней +a.out веÑÑией. Ð 0.93R6 бÑло задейÑÑвовано ÑеÑÑÑдеÑÑÑ ÑазÑабоÑÑиков +на поддеÑживание пакеÑов. ÐÑли Ñ Ð¿ÑавилÑно +помнÑ, в 0.93R6 впеÑвÑе поÑвилÑÑ +dselect.</q> +<p> <p> - -Ian Murdock also notes that Debian 0.93R6 <q>⦠has always been my - -favorite release of Debian</q>, although he admits to the possibility of - -some personal bias, as he stopped actively working on the project in - -March 1996. +ÐÑн ÐÑÑдок Ñак же оÑмеÑаеÑ, ÑÑо Debian 0.93R6 <q>⦠вÑегда бÑл моей +лÑбимой веÑÑией Debian</q>, в Ñоже вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ говоÑиÑ, ÑÑо ÑÑо веÑоÑÑно +пеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñенка, Ñак как он пеÑеÑÑал акÑивно ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ +пÑоекÑом в маÑÑе 1996. </p> #end-paragraph #begin-paragraph <p> - -Ian Murdock led Debian until March 1996, when he appointed Bruce - -Perens as the next leader of the project. +ÐÑн ÐÑÑдок возглавлÑл Debian до маÑÑа 1996 года, поÑле Ñего он назнаÑил ÐÑÑÑа +ÐеÑенÑа ÑледÑÑÑим ÐидеÑом ÐÑоекÑа. </p> <p> - -The devotion to the right thing guided Ian's work, both in Debian and - -in the subsequent years, always working towards - -the best possible future. +ÐÑивеÑженноÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑавлÑла ÑабоÑÑ ÐÑна и во вÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Debian, и +в поÑледÑÑÑие Ð³Ð¾Ð´Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ +наилÑÑÑее из возможного. </p> <p> - -Debian would go on to become the world's Universal Operating System, found on - -everything from the smallest embedded devices to the largest cluster - -systems, to the Space Station because <q>of course it runs Debian</q> which has been - -ported across multiple architectures and types of hardware. +ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ ÑÑÑемление по ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑнивеÑÑалÑной опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑÑ +можно найÑи везде Ð¾Ñ ÑамÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÐ¸Ñ Ð²ÑÑÑоеннÑÑ ÑÑÑÑойÑÑв до ÑамÑÑ ÐºÑÑпнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑеÑнÑÑ +ÑиÑÑем и даже до ÐоÑмиÑеÑкой ÑÑанÑии, поÑколÑÐºÑ <q>вÑÑ ÑÑо ÑабоÑаеÑ, конеÑно, под ÑпÑавлением Debian</q>, а +Ñама ÑиÑÑема пеÑенеÑена на множеÑÑво ÑазлиÑнÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑ Ð¸ Ñипов обоÑÑдованиÑ. </p> <p> - -Ian's dream lives on: Debian is made up of a strong community that has - -fostered development, growth, and wonder. It remains incredibly active with - -thousands of developers working untold hours to bring the world a reliable - -and secure operating system. Debian has sparked the interest, curiosity, and - -passion of those who want to make something better. Then, now, and far - -into the future. +ÐеÑÑа ÐÑна живÑÑ. Debian пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой ÑилÑное ÑообÑеÑÑво, коÑоÑое ÑпоÑобÑÑвÑÐµÑ +ÑазвиÑиÑ, ÑоÑÑÑ Ð¸ изÑмлениÑ. Ðно оÑÑаÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑÑайно акÑивнÑм, в нÑм пÑинимаÑÑ ÑÑаÑÑие +ÑÑÑÑÑи ÑазÑабоÑÑиков, каждÑй из коÑоÑÑÑ Ð² ÑеÑении Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑаÑов ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ Ñозданием +надÑжной и безопаÑной опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего миÑа. Debian воÑпламенÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑ, лÑбопÑÑÑÑво +и ÑÑÑаÑÑÑ ÑÐµÑ , кÑо Ñ Ð¾ÑÐµÑ ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо лÑÑÑе. Тогда, ÑейÑÐ°Ñ Ð¸ в далÑком +бÑдÑÑем. </p> <p> - -From the bottom of our hearts, we thank you Ian. +ÐÑ Ð¾Ñ Ð²Ñего ÑеÑдÑа благодаÑим ÑÐµÐ±Ñ ÐÑн. </p> - -<p>Throughout the Debian infrastructure our websites and services mark our - -reflection and mourning with a darkened homepage banner and ribbons on our logos. - -The thoughts of the Debian Community are with Ian's family in this difficult - -time.</p> +<p>ÐÑÑ Ð¸Ð½ÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Debian, вÑе наÑи веб-ÑайÑÑ Ð¸ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½ÐµÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ +наÑей ÑкоÑби — ÑÑмнÑе баннеÑÑ Ð¸ ÑÑÑнÑе ленÑÑ Ð½Ð° логоÑÐ¸Ð¿Ð°Ñ . +Ð ÑÑо ÑÑÑдное вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе помÑÑла ÑообÑеÑÑва Debian Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ +вмеÑÑе Ñ ÑемÑÑй ÐÑна.</p> <p> - -His family has asked for privacy and we very much wish to respect their - -desires.</p> +Ðго ÑемÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑила ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñной жизни, Ð¼Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ +вÑполниÑÑ ÑÑо пожелание.</p> - -<p>Within our Debian community and for the Linux community condolences may be sent - -to <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> - -where they will be kept and archived.</p> +<p>Ð ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ ÑообÑеÑÑв Debian и Linux ÑÐ¾Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑпÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ +to <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>, +где они бÑдÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаненÑ.</p> - -<p>This email address will be active until the end of January 2016. - -The Debian Project will then provide the archive to the family and publish the - -contents later this year if it is with the wishes of the family.</p> +<p>ÐÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð´Ð¾ конÑе ÑнваÑÑ 2016 года. +ÐаÑем ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑемÑе ÐÑна ÑодеÑжимое аÑÑ Ð¸Ð²Ð° ÑÑого поÑÑового ÑÑика, +коÑоÑое, в ÑлÑÑае еÑли ÑемÑÑ ÐÑна ÑÑого пожелаеÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñбликовано.</p> - -<h2>About Debian</h2> +<h2>Ð Debian</h2> - -<p>The Debian Project is an association of Free Software developers who - -volunteer their time and effort in order to produce a completely free - -operating system known as Debian.</p> +<p>ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian â обÑединение ÑазÑабоÑÑиков Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, +коÑоÑÑе жеÑÑвÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑно Ñвободной +опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian.</p> - -<h2>Contact Information</h2> +<h2>ÐонÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ</h2> - -<p>For further information, please visit the Debian web pages at - -<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to +<p>Ðолее подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ Ð½Ð° ÑайÑе Debian +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, либо оÑпÑавив пиÑÑмо по адÑеÑÑ <[email protected]>.</p> - --- english/News/2016/index.wml 2016-01-05 14:55:10.000000000 +0500 +++ russian/News/2016/index.wml 2016-01-05 19:02:50.377253547 +0500 @@ -1,14 +1,14 @@ - -#use wml::debian::template title="News from 2016" +#use wml::debian::template title="ÐовоÑÑи за 2016 год" #use wml::debian::recent_list +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" - -<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2016', '', +<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2016', '', '\d+\w*') :></p> - -<p>Note: you can get the latest Debian news by - -subscribing to or browsing the - -archives for our - -<a - -href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2016/">\ - -<strong>debian-announce</strong></a> and +<p>ÐÑимеÑание: Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние новоÑÑи Debian, +подпиÑавÑиÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑки +ÑаÑÑÑлки +<a href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2016/">\ +<strong>debian-announce</strong></a> и <a href="https://lists.debian.org/debian-news/">\ - -<strong>debian-news</strong></a> mailing lists.</p> +<strong>debian-news</strong></a> или пÑоÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ.</p> - --- english/security/2016/dsa-3431.wml 2016-01-05 13:43:52.000000000 +0500 +++ russian/security/2016/dsa-3431.wml 2016-01-05 18:05:57.277651503 +0500 @@ -1,19 +1,20 @@ - -<define-tag description>security update</define-tag> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопаÑноÑÑи</define-tag> <define-tag moreinfo> - -<p>Pierre Kim discovered two vulnerabilities in the restful API of Ganeti, - -a virtual server cluster management tool. SSL parameter negotiation - -could result in denial of service and the DRBD secret could leak.</p> +<p>ÐÑÐµÑ Ðим обнаÑÑжил две ÑÑзвимоÑÑи в REST API Ganeti, +инÑÑÑÑменÑе ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑеÑом виÑÑÑалÑнÑÑ ÑеÑвеÑов. СоглаÑование паÑамеÑÑов +SSL Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ðº оÑÐºÐ°Ð·Ñ Ð² обÑлÑживании и ÑÑеÑке закÑÑÑого клÑÑа DRBD.</p> - -<p>For the oldstable distribution (wheezy), these problems have been fixed - -in version 2.5.2-1+deb7u1.</p> +<p>РпÑедÑдÑÑем ÑÑабилÑном вÑпÑÑке (wheezy) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ +в веÑÑии 2.5.2-1+deb7u1.</p> - -<p>For the stable distribution (jessie), these problems have been fixed in - -version 2.12.4-1+deb8u2.</p> +<p>Ð ÑÑабилÑном вÑпÑÑке (jessie) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² +веÑÑии 2.12.4-1+deb8u2.</p> - -<p>For the unstable distribution (sid), these problems have been fixed in - -version 2.15.2-1.</p> +<p>РнеÑÑабилÑном вÑпÑÑке (sid) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² +веÑÑии 2.15.2-1.</p> - -<p>We recommend that you upgrade your ganeti packages.</p> +<p>РекомендÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ganeti.</p> </define-tag> # do not modify the following line - --- english/security/2016/dsa-3432.wml 2016-01-05 13:44:06.000000000 +0500 +++ russian/security/2016/dsa-3432.wml 2016-01-05 18:08:32.714042203 +0500 @@ -1,23 +1,24 @@ - -<define-tag description>security update</define-tag> +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" +<define-tag description>обновление безопаÑноÑÑи</define-tag> <define-tag moreinfo> - -<p>Multiple security issues have been found in Icedove, Debian's version of - -the Mozilla Thunderbird mail client: Multiple memory safety errors, - -integer overflows, buffer overflows and other implementation errors may - -lead to the execution of arbitrary code or denial of service.</p> +<p>Ð Icedove, веÑÑии поÑÑового клиенÑа Mozilla Thunderbird Ð´Ð»Ñ Debian, +бÑло обнаÑÑжено неÑколÑко ÑÑзвимоÑÑей: многоÑиÑленнÑе оÑибки ÑелоÑÑноÑÑи ÑодеÑжимого памÑÑи, +пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелÑÑ ÑиÑел, пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑа и дÑÑгие оÑибки ÑеализаÑии могÑÑ +пÑиводиÑÑ Ðº вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизволÑного кода или оÑÐºÐ°Ð·Ñ Ð² обÑлÑживании.</p> - -<p>For the oldstable distribution (wheezy), these problems have been fixed - -in version 38.5.0-1~deb7u1.</p> +<p>РпÑедÑдÑÑем ÑÑабилÑном вÑпÑÑке (wheezy) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ +в веÑÑии 38.5.0-1~deb7u1.</p> - -<p>For the stable distribution (jessie), these problems have been fixed in - -version 38.5.0-1~deb8u1.</p> +<p>Ð ÑÑабилÑном вÑпÑÑке (jessie) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² +веÑÑии 38.5.0-1~deb8u1.</p> - -<p>For the testing distribution (stretch), these problems have been fixed - -in version 38.5.0esr-1.</p> +<p>Ð ÑеÑÑиÑÑемом вÑпÑÑке (stretch) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ +в веÑÑии 38.5.0esr-1.</p> - -<p>For the unstable distribution (sid), these problems have been fixed in - -version 38.5.0esr-1.</p> +<p>РнеÑÑабилÑном вÑпÑÑке (sid) ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñли иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² +веÑÑии 38.5.0esr-1.</p> - -<p>We recommend that you upgrade your icedove packages.</p> +<p>РекомендÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ icedove.</p> </define-tag> # do not modify the following line -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIcBAEBCgAGBQJWi82DAAoJEF7nbuICFtKl0nkQAJxYTKFRznep42V50iNrzfuA JkpaB6Dn1ftiR5kgXiO2AZn1QYHM/TR593p0+CrdkvqLkyEjYMsVyI0kTj+eKuMI 2Cr1ZRPtuTVHh92/mUvTI8RjMAv0hBBTowpoauhQyhfW38rFvSJlkFsPoD5aXWqu WPMPFvR+W3QnHraMWlA9ekr8qEMbYQ6SIPESK21H+HTIyHTBX9jy46rmfYh1VKo5 wQ6HMWA4MhAx9x0jM4bX4XtvJjVFnycZhuRSr6D7gBdTarMmiV72jseAOikxZ06z V6yi8HrjCXs7Rx4XjM0tEchUnAzRPpEXa92B3TdY5G9ynH9PXoR+tnWz6WgKyVTC gAkdAUUeidcPEeXZYaWQ3A90bxXS6Eop217f962EKuyOdzLw7ZsggwegE8tt9jAb F37EUfh+Q1opfcoFolepQ/bm2AtWHtTnwN0KhoAsISmVsn67sd/DfPL9Qm0GfCTW 4uHU9Ijxjcgo/JgVk57Vh2SmT7B9PBNPy6BR/WianHbogEnWkPoaj30qg+VEpUra JE43TrGg01TGvJJKLFMG52l7kZ5uS29EVP5eiSLDGRa7U5CPp65MWCuo49C8b3uU 8TbxA1m5BQrfDijxFWhmxMb3/K6HkfSvQv5TkkhIE0fN+0ZNeDPtbyog0ZvohHEi k09n3BPlNPqfe4m1csNU =85ST -----END PGP SIGNATURE-----

