On Sat, Nov 18, 2017 at 10:53:50AM +0500, Lev Lamberov wrote:
...
> > опять же имхо, но есть такой технический термин "конвертер" в
> > русском языке, хотя и он тут как-то не ах... Может здесь будет
> > лучше "переводчик" или "программа перевода"? Выражение
> > "преобразователь языка" мне вообще недоступно ;-)
> 
> Сделал "программу перевода". Может быть как-то уточнить, что она
> "переводит"? Правда, я не могу придумать хороший вариант. "Программу
> перевода между естественными языками"?

ой, не надо пугать непуганных читателей, не уточняй :-)

-- 
  Vladimir

Ответить