On Sat, Nov 18, 2017 at 10:53:50AM +0500, Lev Lamberov wrote: ... > > опять же имхо, но есть такой технический термин "конвертер" в > > русском языке, хотя и он тут как-то не ах... Может здесь будет > > лучше "переводчик" или "программа перевода"? Выражение > > "преобразователь языка" мне вообще недоступно ;-) > > Сделал "программу перевода". Может быть как-то уточнить, что она > "переводит"? Правда, я не могу придумать хороший вариант. "Программу > перевода между естественными языками"?
ой, не надо пугать непуганных читателей, не уточняй :-) -- Vladimir