On 17-03-02 15:20, Lev Lamberov wrote:
> --- english/partners/2015/index.wml   2017-02-27 23:19:21.908948246 +0500
> +++ russian/partners/2015/index.wml   2017-03-02 15:15:56.825788012 +0500
> @@ -1,24 +1,25 @@
> -#use wml::debian::template title="Debian Partners for 2015"
> +#use wml::debian::template title="Партнёры Debian в 2015 году"
>  #use wml::debian::recent_list
>  #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev 
> Lamberov"
>  
>  
> -<p>Information about the current partners program 
> -and list of current partners can be viewed at the 
> -<a href="..">main partners program page</a>.
> +<p>Информация о текущей партнёрской программе,
> +а также список текущих партнёров можно найти на
> +<a href="..">главной странице партнёрской программы</a>.
>  
> -<h3>2015 Partners Program conditions</h3>
> +<h3>Условия партнёрской программы 2015 года</h3>
>  
> -<p>For more information on the Debian Partners Program for the year 2015, 
> visit
> -the  <a href="$(ENGLISHDIR)/partners/2015/partners">2015 Partners 
> Program</a>.</p>
> +<p>Для получения дополнительной информации о Партнёрской программе Debian 
> 2015 году
В 2015 году

> +обращайтесь к странице <a 
> href="$(ENGLISHDIR)/partners/2015/partners">Партнёрская программа 2015 
> года</a>.</p>



> --- english/partners/2016/index.wml   2017-02-27 23:19:22.117055365 +0500
> +++ russian/partners/2016/index.wml   2017-03-02 15:17:51.568895536 +0500
> @@ -1,24 +1,25 @@
> -#use wml::debian::template title="Debian Partners for 2016"
> +#use wml::debian::template title="Партнёры Debian в 2016 году"
>  #use wml::debian::recent_list
>  #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev 
> Lamberov"
>  
>  
> -<p>Information about the current partners program 
> -and list of current partners can be viewed at the 
> -<a href="..">main partners program page</a>.
> +<p>Информация о текущей партнёрской программе,
> +а также список текущих партнёров можно найти на
> +<a href="..">главной странице партнёрской программы</a>.
>  
> -<h3>2016 Partners Program conditions</h3>
> +<h3>Условия партнёрской программы 2016 года</h3>
>  
> -<p>For more information on the Debian Partners Program for the year 2016, 
> visit
> -the  <a href="$(ENGLISHDIR)/partners/2016/partners">2016 Partners 
> Program</a>.</p>
> +<p>Для получения дополнительной информации о Партнёрской программе Debian 
> 2016 году
В 2016 году

> +обращайтесь к странице <a 
> href="$(ENGLISHDIR)/partners/2016/partners">Партнёрская программа 2016 
> года</a>.</p>
>  
> -<h3>2016 Partners</h3>
> +<h3>Партнёры 2016 года</h3>
>  



> --- english/partners/2017/index.wml   2017-02-27 23:19:22.201097803 +0500
> +++ russian/partners/2017/index.wml   2017-03-02 15:19:12.729934659 +0500
> @@ -1,24 +1,25 @@
> -#use wml::debian::template title="Debian Partners for 2017"
> +#use wml::debian::template title="Партнёры Debian в 2017 году"
>  #use wml::debian::recent_list
>  #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev 
> Lamberov"
>  
>  
> -<p>Information about the current partners program 
> -and list of current partners can be viewed at the 
> -<a href="..">main partners program page</a>.
> +<p>Информация о текущей партнёрской программе,
> +а также список текущих партнёров можно найти на
> +<a href="..">главной странице партнёрской программы</a>.
>  
> -<h3>2017 Partners Program conditions</h3>
> +<h3>Условия партнёрской программы 2017 года</h3>
>  
> -<p>For more information on the Debian Partners Program for the year 2017, 
> visit
> -the  <a href="$(ENGLISHDIR)/partners/2016/partners">2017 Partners 
> Program</a>.</p>
> +<p>Для получения дополнительной информации о Партнёрской программе Debian 
> 2017 году
В 2017 году

> +обращайтесь к странице <a 
> href="$(ENGLISHDIR)/partners/2017/partners">Партнёрская программа 2017 
> года</a>.</p>
>  
> -<h3>2017 Partners</h3>
> +<h3>Партнёры 2017 года</h3>
>  


Исправил.

-- 
Best regards,
Andrey Skvortsov

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Ответить