On Fri, Aug 24, 2018 at 6:59 PM Lev Lamberov <dogs...@debian.org> wrote:
>
> Пт 24 авг 2018 @ 21:10 Vladimir Shestakov <uman...@gmail.com>:
>
> > https://www.debian.org/News/2018/20180714
> > "четвёртом обновлении" -> "пятом обновлении"
> > "исправление сборка на s390x" -> "исправление сборки на s390x"
> > "столкновению хэшей" -> "коллизии хэшей"
>
> > https://www.debian.org/security/2018/dsa-4261
> > "через внешней программы" -> "через внешнюю программу"
>
> > https://www.debian.org/security/2018/dsa-4262
> > Вместо "PHP-инфраструктуре" лучше перевести как "PHP-фреймворке". Термин
> > фреймворк уже вполне устоялся (https://ru.wikipedia.org/wiki/Фреймворк).
>
> > https://www.debian.org/security/2018/dsa-4264
> > Аналогично вместо инфраструктуры лучше использовать термин фреймворк.
>
> > https://www.debian.org/security/2018/dsa-4272
> > "Тот же эффект можно достичь" -> "Того же эффекта можно достичь"
>
> Исправил. Спасибо!
>
> Вопрос к участникам списка рассылки. Кто как считает, какой перевод
> термина "framework" лучше использовать?

Я за программную платформу.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Фреймворк

Ответить