Сб 18 июл 2020 @ 00:45 Galina Anikina <meril...@yandex.ru>: > On Fri, 2020-07-17 at 21:16 +0500, Lev Lamberov wrote: >> --- english/News/2020/20200709.wml 2020-07-17 20:34:13.882365790 >> +0500 >> +++ russian/News/2020/20200709.wml 2020-07-17 21:14:38.191966903 >> +0500 >> @@ -1,7 +1,7 @@ >> # Status: [open-for-edit] >> -# $Id$ >> # $Rev$ >> -<define-tag pagetitle>Debian 8 Long Term Support reaching end-of- >> life</define-tag> >> +#use wml::debian::translation-check >> translation="9c0ebe940eaf29e78367427aea8e02f46fb70bcd" >> maintainer="Lev Lamberov" >> +<define-tag pagetitle>Завершается жизненный цикл долгосрочной >> поддержки Debian 8</define-tag> > ... >> +<p>Команда долгосрочной поддержки Debian (LTS) настояшим сообщает, > > начтояЩим > >> что поддержка >> +Debian 8 <q>jessie</q> подошла к окончанию жизненного цикла 30 июня >> 2020 года, > > А почему не сказать - "30 июня 2020 года заканчивается техническ > ая поддержка Debian 8"? > > Применительно к операционным системам звучит вроде так (из того что > приходит на ум из прочитанного ранее) > - завершился жизненный цикл опред. операц. системы > - заканчивается поддержка опред. операц. системы, что означает > окончание ее жизненного цикла > > Хотя вообще-то по-моему про жизненный цикл операц. системы вроде не > пишут. Жизненный цикл продукции - да (например стиральная машина). > Может так говорят программисты про свой продукт?
Исправил на «сообщает, что 30 июня 2020 года подошла к концу поддержка Debian 8 <q>jessie</q>. Поддержка прекращена спустя». >> +спустя пять лет после изначального выпуска, представленного 26 >> апреля 2015 года.</p> >> + > может не "изначального" а "первого"? > > >> +<p>Debian не будет более предоставлять обновления безопасности для >> Debian 8. >> +Подмножество пакетов <q>jessie</q> будет поддерживаться внешними >> участниками. > > Может не "подмножество" а "часть пакетов jessie ещё будет > поддерживаться некоторое время" > > Или - "основные пакеты системы" и тд Пусть будет «часть». >> Подробную >> +информацию можно найти на странице <a href=" >> https://wiki.debian.org/LTS/Extended"> >> +расширенной долгосрочной поддержки</a>.</p> >> + >> +<p>Команда LTS подготовит переход на Debian 9 <q>stretch</q>, >> который в настоящее >> +время является предыдущим стабильным выпуском. Команда LTS будет >> осуществлять поддержку >> +с 6 июля 2020 года после того, как будет прекращена поддержка >> обновлений командой >> +безопасности. Окончательная же редакция <q>stretch</q> будет >> выпущена 18 июля 2020 года.</p> >> + > Может без "же"? Слово "окончательная" говорит само за себя... > > > >> +<p>Debian 9 получит долгосрочную поддержку на протяжении пяти лет >> после своего >> +изначального выпуска, > изначального-первого или первичного? «Первого». >> поддержка завершится 30 июня 2022 года. Поддержка будет >> +осуществляться для архитектур amd64, i386, armel и armhf. Кроме >> того, мы рады >> +сообщить, что впервые поддержка будет предоставлена для архитектуры >> +arm64.</p> >> + >> +<p>За дополнительной информацией об использовании долгосрочной >> поддержки <q>stretch</q> >> +и обновления с выпуска <q>jessie</q> обращайтесь по адресу <a href=" >> https://wiki.debian.org/LTS/Using">\ >> +LTS/Using</a>.</p> >> + >> +<p>Debian и команда долгосрочной поддержки хотели бы поблагодарить >> всех участвующих >> +в развитии пользователей, разработчиков и спонсоров, которые делают >> возможным >> +продление жизненного цикла предыдущих стальных выпусков и которые > > "предыдущих стальных выпусков" ??? > сталь-металл... > Может "остальных"? «Стабильных». Спасибо!