Hola:

Adjunto la página traducida.

Un saludo,

Rafa.

# Status: [sent]
# $Rev$
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

<define-tag pagetitle>Clausura de DebConf16 en Ciudad del Cabo y anuncio de fechas para DebConf17</define-tag>

<define-tag release_date>2016-07-09</define-tag>
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
# ← this one must be removed; not that one → #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""

## please set in this comment the status of the translation: [needs work|ready]

<p>
Hoy sábado, 9 de julio de 2016, se ha clausurado la conferencia anual
de desarrolladores y colaboradores de Debian.
Con más de 280 asistentes de todo el mundo
y 113 horas de charlas en 114 actividades,
<a href="http://debconf16.debconf.org/";>DebConf16</a> ha sido aclamada
como un éxito.
</p>

<p>
Entre lo más destacado se encuentra el
<a href="http://debconf16.debconf.org/open-festival/";>festival de puertas abiertas</a>,  
en el que se celebraron actividades de interés para una audiencia más amplia (desde temas
específicos de Debian hasta actividades para una mayor apreciación del movimiento «open» o de la cultura hacedora),
los tradicionales «bits» por parte del líder del proyecto Debian, charlas relámpago y demos en vivo,
y el anuncio de la DebConf del próximo año (DebConf17 en Montreal).
</p>

<p>
Para quienes no pudieron asistir, las charlas y sesiones se grabaron y se retransmitieron en directo;
además, se han puesto vídeos a disposición del público en el
<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2016/debconf16";>archivo web de encuentros Debian</a>.
</p>

<p>
El próximo año la DebConf tendrá lugar en Montreal, Canadá, del 6 al 12 de agosto de 2017.
Los organizadores locales volverán a instalar el DebCamp, una sesión de trabajo intenso sobre
la mejora de la distribución, para los días previos a la DebConf,
y organizarán el Día Debian, dirigido al público en general, el 5 de agosto de 2017.
</p>

<p>
Debian agradece el compromiso de numerosos
<a href="http://debconf16.debconf.org/sponsors/";>patrocinadores</a> 
por su apoyo a DebConf16, especialmente el de nuestro patrocinador platino:
<a href="http://www.hpe.com/engage/opensource";>Hewlett Packard Enterprise</a>.
</p>

<h2>Acerca de Debian</h2>

<p>
El proyecto Debian fue fundado en 1993 por Ian Murdock para ser un proyecto
comunitario verdaderamente libre. Desde entonces el proyecto ha crecido hasta ser uno de
los proyectos más grandes e importantes de software libre. Miles de
voluntarios de todo el mundo trabajan juntos para crear y
mantener programas para Debian. Se encuentra traducido a 70 idiomas y
soporta una gran cantidad de arquitecturas de ordenadores, por lo que el proyecto
se refiere a sí mismo como <q>el sistema operativo universal</q>.
</p>

<h2>Acerca de DebConf</h2>

<p>DebConf es la conferencia de desarrolladores del proyecto Debian. Además de un
amplio programa de charlas técnicas, sociales y sobre reglamentación, DebConf proporciona una
oportunidad para que desarrolladores, colaboradores y otras personas interesadas se
conozcan en persona y colaboren más estrechamente. Se ha celebrado
anualmente desde 2000 en lugares tan diversos como Escocia, Argentina y
Bosnia-Herzegovina. Hay más información sobre DebConf disponible en
<a href="http://debconf.org/";>http://debconf.org</a>.</p>

<h2>About Hewlett Packard Enterprise</h2>

<p>
<a href="http://www.hpe.com/engage/opensource";>Hewlett Packard Enterprise</a> 
participa activamente en temas relacionados con el software de código abierto.
Miles de desarrolladores distribuidos por toda la organización trabajan en proyectos de código
abierto, y HPE patrocina y apoya a la comunidad de código abierto de
varias maneras, incluyendo: la contribución de código, el patrocinio de fundaciones
y proyectos, la aportación de liderazgo activo y la participación
en varios comités.
</p>

<h2>Información de contacto</h2>

<p>Para más información, visite la página web de DebConf16 en
<a href="http://debconf16.debconf.org/";>http://debconf16.debconf.org/</a>
o envíe un correo electrónico a &lt;pr...@debian.org&gt;.</p>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a