Hola a todos, Envío el archivo actualizado.
El lun, 22 sept 2025 a las 18:30, Andrew Bower (<[email protected]>) escribió: > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > popa3d. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to > [email protected]. > > The deadline for receiving the updated translation is > Thu, 02 Oct 2025 22:37:39 +0100. > > Thanks in advance, > > Andrew > >
# popa3d po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the popa3d package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <[email protected]>, 2010 # # - Updates # Jonatan Porras <[email protected]>, 2025. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popa3d 1.0.2-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-03 22:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:33+0100\n" "Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Run popa3d in standalone mode?" msgstr "¿Desea que pop3d se ejecute de forma independiente?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "In standalone mode, popa3d will become a daemon, accepting connections on " "the pop3 port (110/tcp) and forking child processes to handle them. This has " "lower overhead than starting popa3d from an inetd equivalent and is thus " "useful on busy servers to reduce load. See popa3d(8) for more details." msgstr "" "Si se ejecuta de forma independiente, popa3d se iniciará como demonio, " "aceptará conexiones en el puerto pop3 (110/tcp) y creará procesos hijo para " "poder gestionarlas. Con este sistema se obtiene una menor sobrecarga que " "iniciando popa3d desde el inetd equivalente y por lo tanto puede resultar " "útil en servidores con mayor actividad para reducir la carga de trabajo. " "Consulte popa3d(8) para obtener más información." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Socket-activated mode for popa3d requires intervention" msgstr "El modo activado por socket para popa3d requiere intervención." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The running mode for popa3d (standalone versus socket-activated) is no " "longer controlled by debconf configuration and /etc/default/popa3d." msgstr "" "El modo de ejecución de popa3d (independiente frente a activado por socket) ya no " "se controla mediante la configuración de debconf ni a través del archivo /etc/default/popa3d" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The default behaviour is always to start as a standalone service which " "should be explicitly disabled if socket activation is preferred." msgstr "" "El comportamiento predeterminado es iniciarse siempre como un servicio independiente, " "lo cual debe deshabilitarse explícitamente si se prefiere la activación mediante socket." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If (as has been detected) inetd is currently used to launch popa3d and the " "popa3d service is enabled, then one of the following actions is needed:" msgstr "" "Si (como se ha detectado) actualmente se utiliza inetd para iniciar popa3d y el " "servicio popa3d está habilitado, entonces es necesario realizar una de las siguientes acciones:" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 1. To enable socket activation using systemd:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " systemctl enable --now popa3d.socket" msgstr "" "1. Para habilitar la activación mediante socket usando systemd:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " systemctl enable --now popa3d.socket" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 2. To continue using inetd:\n" " systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n" " update-rc.d popa3d disable" msgstr "" "2. Para continuar usando inetd:\n" " systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n" " update-rc.d popa3d disable" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " 3. To disable the inetd service and switch to the standalone option:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " service popa3d restart" msgstr "" "3. Para deshabilitar el servicio inetd y cambiar a la opción independiente:\n" " update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n" " service popa3d restart"

