Hola a todos,

Envío el archivo actualizado.

El lun, 22 sept 2025 a las 18:30, Andrew Bower (<[email protected]>) escribió:

> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> popa3d. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
> [email protected].
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thu, 02 Oct 2025 22:37:39 +0100.
>
> Thanks in advance,
>
> Andrew
>
>
# popa3d po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the popa3d package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <[email protected]>, 2010
#
# - Updates
# Jonatan Porras <[email protected]>, 2025.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popa3d 1.0.2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Run popa3d in standalone mode?"
msgstr "¿Desea que pop3d se ejecute de forma independiente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In standalone mode, popa3d will become a daemon, accepting connections on "
"the pop3 port (110/tcp) and forking child processes to handle them. This has "
"lower overhead than starting popa3d from an inetd equivalent and is thus "
"useful on busy servers to reduce load. See popa3d(8) for more details."
msgstr ""
"Si se ejecuta de forma independiente, popa3d se iniciará como demonio, "
"aceptará conexiones en el puerto pop3 (110/tcp) y creará procesos hijo para "
"poder gestionarlas. Con este sistema se obtiene una menor sobrecarga que "
"iniciando popa3d desde el inetd equivalente y por lo tanto puede resultar "
"útil en servidores con mayor actividad para reducir la carga de trabajo. "
"Consulte popa3d(8) para obtener más información."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Socket-activated mode for popa3d requires intervention"
msgstr "El modo activado por socket para popa3d requiere intervención."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The running mode for popa3d (standalone versus socket-activated) is no "
"longer controlled by debconf configuration and /etc/default/popa3d."
msgstr ""
"El modo de ejecución de popa3d (independiente frente a activado por socket) ya no "
"se controla mediante la configuración de debconf ni a través del archivo /etc/default/popa3d"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The default behaviour is always to start as a standalone service which "
"should be explicitly disabled if socket activation is preferred."
msgstr ""
"El comportamiento predeterminado es iniciarse siempre como un servicio independiente, "
"lo cual debe deshabilitarse explícitamente si se prefiere la activación mediante socket."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If (as has been detected) inetd is currently used to launch popa3d and the "
"popa3d service is enabled, then one of the following actions is needed:"
msgstr ""
"Si (como se ha detectado) actualmente se utiliza inetd para iniciar popa3d y el "
"servicio popa3d está habilitado, entonces es necesario realizar una de las siguientes acciones:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 1. To enable socket activation using systemd:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      systemctl enable --now popa3d.socket"
msgstr ""
"1. Para habilitar la activación mediante socket usando systemd:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      systemctl enable --now popa3d.socket"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 2. To continue using inetd:\n"
"      systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n"
"      update-rc.d popa3d disable"
msgstr ""
"2. Para continuar usando inetd:\n"
"      systemctl disable --now popa3d.service popa3d.socket\n"
"      update-rc.d popa3d disable"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" 3. To disable the inetd service and switch to the standalone option:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      service popa3d restart"
msgstr ""
"3. Para deshabilitar el servicio inetd y cambiar a la opción independiente:\n"
"      update-inetd --pattern \"popa3d\" --disable pop3\n"
"      service popa3d restart"

Responder a