Hi Turkish Debian translators, some time ago, I created a Debian GNU/Linux Reference Card (in 'en'). It is a kind of reminder for some more or less important UNIX shell commands and important files with a focus on Debian specific stuff like APT and dpkg.
http://people.debian.org/~debacle/refcard/#availability [first double-side print, than fold twice] I have a number of translations (de, es, fr, it, nl, pt, ru, sv), but I would like to have a translation for Turkish, too. If you know the language well, know a little bit about Debian, want to do the community a favour, and love to become famous without having to patch the kernel, this is your chance! The file to translate is: http://cvs.debian.org/ddp/refcard/entries-en.dbk?rev=HEAD&cvsroot=debian-doc Please contact me first, before starting to translate, so that the work is not done twice. Also, I'm not sure whether I can create a Turkish refcard without problems. At least I need to know the right LaTeX inputenc and fontenc. Help appreciated. Thanks in advance! Cheers, -- W. Borgert <[EMAIL PROTECTED]>, http://people.debian.org/~debacle/

