Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for glibc. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against glibc. The deadline for receiving the updated translation is Monday, April 23, 2007. Thanks,
# Turkish translation of locales. # This file is distributed under the same license as the locales package. # Erçin EKER <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locales\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:12+0200\n" "Last-Translator: Erçin EKER <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:1001 msgid "All locales" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "Locales to be generated:" msgstr "Oluşturulacak yereller: " #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 #, fuzzy msgid "" "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users " "to use their language, country, characters, collation order, etc." msgstr "" "Yerel (locale), kullanıcıların kullanmak istediği dil, ülke, karakter, " "sıralama şekli gibi dile özgü ayarlar arasında kolayca geçiş yapmasını " "sağlayan bir yapıdır." #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "" "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by " "default, particularly for new installations. Other character sets may be " "useful for backwards compatibility with older systems and software." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:2001 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 msgid "Default locale for the system environment:" msgstr "Sistem için öntanımlı yerel:" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 #, fuzzy msgid "" "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language " "for the user. You can choose a default locale for the system from the " "generated locales." msgstr "" "Çoğu Debian paketi mesajları göstermekte kullanacağı dili belirlemek için " "yerelleri kullanır. Ana diliniz İngilizce değil ise öntanımlı yereli " "değiştirebilirsiniz. Bütün bu seçimler, oluşturulmak üzere seçtiğiniz " "yerellere göre belirlenir." #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 #, fuzzy msgid "" "This will select the default language for the entire system. If this system " "is a multi-user system where not all users are able to speak the default " "language, they will experience difficulties." msgstr "" "Not: Bu ayar, sisteminizin bütününde kullanılacak dili seçecektir. Eğer " "farklı dilleri konuşan kullanıcıların da bulunduğu çok kullanıcılı bir " "sistem çalıştırıyorsanız, bu kullanıcılar bazı zorluklarla karşılaşabilir. " "Bu nedenle öntanımlı bir yerel belirlememeyi isteyebilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Choose which locales to generate. The selection will be saved to `/etc/" #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-" #~ "gen' afterwards)." #~ msgstr "" #~ "Oluşturulacak yerelleri seçiniz. Yapılan seçim '/etc/locale.gen' dosyası " #~ "içinde saklanacaktır. Daha sonra bu dosyayı elle değiştirebilirsiniz " #~ "(bunu yaptıktan sonra `locale-gen' komutunu çalıştırmanız gerekecektir)."

